有奖纠错
| 划词

Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.

有14个翻译了官方文件,12个分翻译了官方文件

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.

新德里称其核理论属于非官方文件

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.

禁止在官方文件中提到某公民的宗教观点。

评价该例句:好评差评指正

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名在官方文件中可用俄文拼写。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.

报告的作者们也参考了以色列出版的官方文件

评价该例句:好评差评指正

Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.

官方文件,即便能够提供,也只用一种语言发布。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.

报告稿可以从联合国官方文件系统(ODS) 读取。

评价该例句:好评差评指正

Des documents officiels confirment ces informations.

政府的官方文件证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官方文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

评价该例句:好评差评指正

Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.

官方文件有塞尔维亚文版本,但存在着某些延误和文字不准确的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.

联合国网站一个工具,而不版的官方文件

评价该例句:好评差评指正

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了性别问题的横向性质。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.

听证会的结果不久将作为大会的官方文件分发。

评价该例句:好评差评指正

Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.

这通常包括死亡证书或证明死亡的类似官方文件

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.

因此,裁研所编写的总结将作为裁军谈判会议官方文件印发。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.

联合国官方文件应以适当的方式反映出非机构性利益相关者所做的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.

专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品的贸易商和商行的名字的官方文件

评价该例句:好评差评指正

De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.

大量官方的历史文件都驳斥了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.

正式文件系统包含所有议会文件六种官方语言的完整文本。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发一份详细阐述以色列官方法律意见的文件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrole, pyrolignite, pyrolite, pyrologie, pyrolusite, pyrolyse, pyrolyseur, pyrolytique, pyromagma, pyromagnétisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

De plus, ils ne doivent pas recevoir les documents officiels à votre place.

此外,他们不能代替您文件

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avant, pour signer un document officiel, il fallait utiliser un sceau avec de la cire.

以前,签署文件时要用到带有蜡的印章。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle contenait quelques papiers adminis-tratifs, une montre et un passeport.

里面装着一些文件、一只手表和一本护照。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais une espèce d’acte a dû être dressé de cet événement ? demanda l’Anglais.

“对于这件事总有某种文件记录吧?”英国人问。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et pour savoir ça, il faut aller au Loof, le livre Officiel des Origines Félines.

要知道这个,我们应该Loof,查阅猫种起源文件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A ce moment-là, j'ai réalisé que j'avais même oublié tous nos papiers officiels.

那时,我意识到我什至忘记了我们所有的文件

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En plus, j'insiste sur le fait qu'on ne met pas un vaccin dans un document officiel s’il nuit au niveau individuel.

此外,我要强调的是,如果疫苗对个人有害,则不会被放进文件中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2017年合集

Comme lui, 28 anciens tirailleurs sénégalais reçoivent avec émotion leurs papiers français officiels lors de cette cérémonie à l’Élysée.

与他一样,28名前塞内加尔步枪手在爱丽舍宫举行的仪式上激动地到了他们的法国文件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En janvier dernier, contraint par la justice, D. Trump a dû rendre 15 boîtes stockées à Mar-a-Lago et contenant des dizaines de papiers officiels.

年 1 月,在正义的逼迫下,D. Trump 不得不归还存放在 Mar-a-Lago 的 15 个盒子,里面装有数十份文件

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il est très important de savoir écrire les nombres en lettres, que ce soit pour remplir un chèque, pour établir un contrat ou pour tous types de documents officiels.

知道如何使用单词中的“数”,无论是填写支票,建立合同还是所有类型的文件,都是非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Si D.Trump a volontairement caché des documents officiels dans sa résidence, il pourrait être condamné et perdre le droit de se présenter à toute élection officielle.

- 如果 D.Trump 故意将文件隐藏在他的住所,他可能会受到谴责参加任何选举的权利。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc, c'est ce que j'ai fait, j'ai fourni également quelques documents et puis, deux ou trois mois après, j'ai reçu mon papier officiel me confirmant que j'étais devenue citoyenne française.

因而这就是我做的,我还提供了其他几份文件,然后两三个月之后我就到了文件,确认我成为了法国公民。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Puisque ce passeport, nous allons interroger son nom, c'est un document officiel qui prouve votre identité et qu'on peut vous demander justement quand on quitte un pays et qu'on passe une frontière.

因为这本护照, 我们要询问他的名字,它是证明您身份的文件, 当您离开一个国家和过境时可以要求您出示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Son auteur, l'universitaire Carlo Vecce, a exhumé des archives de Florence ce document officiel: un acte d'émancipation de Caterina, afin qu'elle retrouve sa liberté, daté de 1452, année de naissance de Léonard.

它的作者,学者 Carlo Vecce,从佛罗伦萨的档案中挖掘出这份文件:Caterina 的解放行为,使她重获自由,日期为 1452 年,Leonardo 的出生年份。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Les autorités palestiniennes ont commencé à se désigner comme " État de Palestine" dans des documents officiels, dans la foulée du rehaussement de leur statut à l'ONU fin novembre, a rapporté l'agence officielle Wafa.

据瓦法通讯社报道,巴勒斯坦当局在11月下旬升级身份后,开始在文件中称自己为“巴勒斯坦国”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est dans son complexe de Mar-a-Lago, en Floride, que les agents spéciaux ont pénétré, armés d'un mandat du ministère de la Justice, à la recherche de documents officiels que D.Trump aurait emportés après son départ de la Maison-Blanche.

正是在他位于佛罗里达州海湖庄园的大院里,特工带着司法部的逮捕令进入了,,以寻找 D.Trump 之后会带走的文件。他离开白宫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

" Ils évoqueront en particulier les perspectives de relance des négociations pour le processus de paix au Proche-Orient, la situation en Syrie, le programme nucléaire iranien, la stabilisation de l'Afghanistan ainsi que le dossier nord-coréen, " énumère le document officiel français.

" 他们将特别讨论重启中东和平进程谈判的前景,叙利亚局势,伊朗核计划,阿富汗稳定以及朝鲜问题," 法国文件称。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

En tout cas, l'Allemand avait raison, mais sur ce qui ne serait jamais venu à l'idée de l'oncle Léon XII, à savoir que Florentino Ariza écrivait n'importe quoi avec une passion telle que même les documents officiels paraissaient des lettres d'amour.

无论如何,德国人是对的,但关于利奥十二世叔叔永远不会想到的事情,即弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 以如此热情的方式写了任何东西,以至于连文件都看起来像是情书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyromètre, pyrométrie, pyrométrique, pyromolybdate, pyromorphe, pyromorphisme, pyromorphite, pyromucate, pyromucyl, pyron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接