有奖纠错
| 划词

Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».

和平信徒经常为诬蔑为“”。

评价该例句:好评差评指正

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我听见有人谈到索马里境内的

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué de ce parti aurait imputé ce crime à des extrémistes religieux bénéficiant de l'hospitalité des Taliban en Afghanistan.

该党的一项公报指控受阿富汗塔利班支持的犯下这一罪行。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de dire à tous les membres qu'il n'y a pas dans notre pays d'institutions qui servent de terreau à l'extrémisme religieux.

请允许我向所有成员保证,尼日利亚没有的机构。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une douzaine de femmes auraient été exécutées à Bassorah par des extrémistes religieux qui cherchaient à imposer un code moral strict.

这是最近发生的规模最大的袭击事件之一,此外,据报在巴士拉约有12名妇女被杀,据称是由力图实行严格的道德行为守则的所为。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire de l'intérieur a estimé que les extrémistes religieux étaient très minoritaires et que leurs partis étaient toujours à la périphérie de la politique.

部秘书认为,少数,而他们的党都是处于治的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Les seigneurs de la guerre, les bandits armés, la prolifération des armes et du nombre d'hommes engagés sous les drapeaux, et l'extrémisme religieux, compromettent la sécurité, en particulier en dehors de Kaboul.

特别是在喀布尔地区之外,安全受到众多的军阀、武装土匪、武器扩散以及好战的男子和的影响。

评价该例句:好评差评指正

La religion est très souvent mise mal à profit par des extrémistes afin d'attiser des idéologies fanatiques dangereuses ou même des programmes nationalistes qui conduisent à la confrontation et à la guerre.

常常被滥用,目的是助长导致对抗和战争的狂热意识形态甚或民族主义议程。

评价该例句:好评差评指正

Il est à ce titre frappant de voir les différences d'opinion, et parfois la franche contradiction entre la grande majorité des membres d'une communauté religieuse et les extrémistes qui se revendiquent de cette dernière.

一个团体中绝大多数成员与声称要效忠于该之间的意见歧,有时是公开对立,是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse lui a également recommandé de prendre les mesures nécessaires afin de mettre les mosquées et les madrasas à l'abri de tout embrigadement de la part des extrémistes.

不容忍问题特别报告员还建议缔约国采取必要的措施,保护寺院和学校免遭的任何思想灌输。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial remercie la Géorgie de sa réponse. Il attend toutefois les réponses aux communications adressées dans le cadre de ses précédents rapports, s'agissant en particulier des attaques perpétrées contre des Témoins de Jéhovah par des extrémistes religieux.

特别报告员感谢格鲁吉亚的答复,但仍等待对其以前报告中所转交的信函,尤其是关于对耶和华见证者派信徒袭击事件所转交信函的答复。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.

没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义组织和组织存钱和洗钱,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义组织提供的资金的情况。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec les services russes de maintien de l'ordre, les autorités azerbaïdjanaises ont récemment fermé un centre qui finançait des extrémistes religieux et identifié 27 membres d'organisations qui participent activement au combat dans le Daghestan, dont neuf ont été arrêtés.

不久前,阿塞拜疆当局与俄罗斯联邦当局执法机关合作,关闭了一个向提供资金的中心,并查明了该组织积参与在达吉斯坦的战斗的27名成员,其中9人已经受到羁押。

评价该例句:好评差评指正

Les services de police et les services spéciaux du Kirghizistan prennent un ensemble de mesures organisationnelles et opérationnelles en vue de dynamiser les activités destinées à contrer les opérations subversives ou hostiles des organisations terroristes et extrémistes internationales sur le territoire kirghize.

吉尔吉斯斯坦的执法机构和情报部门正在加强对吉尔吉斯斯坦境内的国际恐怖子和组织的颠覆活动和其他有害活动的组织和侦破行动。

评价该例句:好评差评指正

Des extrémistes religieux militants ayant déjà participé au soulèvement civil en Afghanistan et au Tadjikistan, ont essayé d'imposer leurs vues par la violence et la prise d'otages et de porter atteinte à la sécurité de l'Asie centrale et à la souveraineté des États de la région.

参与过阿富汗和塔吉克斯坦内战的好战的试图通过暴力和扣押人质将其观点强加于人,侵犯中亚安全和该地区各国的主权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马

Mais aujourd'hui, au nom de l'islam et détournant cette religion, des extrémistes violents font le pire.

但今天,以伊斯兰教的名劫持这一宗教,暴力极端分做最坏的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dériveter, dériveur, dérivomètre, dermadrome, dermalgie, dermaphyte, Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接