有奖纠错
| 划词

Finir une tâche.

完成.

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.

我们都致力于完成,那就是实现本千年社会目标。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.

为了使撤出获得成功,双方必须完成关键

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.

这是东帝汶人民需要完成重要

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que c'est une tâche réalisable.

我们认为这是可以完成

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.

毫无疑问,完成这样最好论坛是联合国。

评价该例句:好评差评指正

Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.

这是完成;早晚必须完成

评价该例句:好评差评指正

L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.

如果没有布隆迪人民支持,联布行动不可能成功完成重大

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.

现在,完成这样巨大需要有得到加强体制。

评价该例句:好评差评指正

L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.

最后,尚未完成是为侵略罪下定义。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.

我们希望这一努力能成功。 这是我国代其他代决心完成

评价该例句:好评差评指正

Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.

正是在加强多边主义过程中,每个国家在其中利益攸关并需要完成国家

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette tâche s'avère difficile.

然而,这不是容易完成

评价该例句:好评差评指正

L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.

另一方面,实现一个多民族科索沃目标仍是有待完成

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.

不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他们就一定知道如何选择正确数据来完成特定

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.

以色列撤离沙巴阿农场问题仍然是安全理事会第425(1978)号决议尚待完成

评价该例句:好评差评指正

Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.

为了帮助安哥拉政府完成这么大,联合国启动了必要全球呼吁程序。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.

尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能话,将该法发展成为适用于非国际武装冲突法律,仍然是尚待完成重大

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.

该委员会已经完成关于新《儿童保护法》议案已提交议会审议。

评价该例句:好评差评指正

Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.

正像我们所看到那样,尽管这是很难完成,但它仍然是该法庭有效开展工作不可或缺组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Tant mieux, j’aurais réussi ma dernière mission.

“那就好,我总算是了最后一项任务。”

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

L'unique façon de comprendre cela est de s'appliquer à une tâche bien définie, répondit Agilulfe ; (et à Gourdoulou : ) Tu es mon écuyer, de par la volonté de Charles, roi des Francs et notre empereu r de droit divin.

这一点,唯一的法就是专心致一项确的任务,”阿吉卢夫回答。(在 Gourdoulou 中 : )你是我的侍从,根据法兰克国王查理的意愿,也是我们的神圣权利的皇帝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接