有奖纠错
| 划词

?Qui que tu soit,tu doit respecter la discipline.

不管你是谁,都应该遵守纪律

评价该例句:好评差评指正

Il faut plier des élèves à la discipline.

应当生遵守纪律

评价该例句:好评差评指正

J'avais alors souligné la nécessité de faire preuve de discipline et d'une certaine souplesse.

我当时强调,需守纪律和显示一定程度的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Faisons preuve non seulement de souplesse mais également de discipline dans l'organisation de nos travaux.

在规划我们的工作时,我们既保持灵活,又守纪律

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, ces éléments se comportent de façon responsable et disciplinée.

总体上说,武装分子的行为都还负责任和守纪律

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation maximale du temps disponible dépend en premier lieu d'une plus grande discipline des États Membres.

对时间的最佳利用,主取决于各员国是否严格遵守纪律

评价该例句:好评差评指正

La formation et l'entraînement des Unités intégrées ont pris du retard.

人解中不守纪律的现象增多。

评价该例句:好评差评指正

C'est un soldat bien discipliné.

这是一个守纪律的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont indisciplinés.

他们不守纪律

评价该例句:好评差评指正

Cet examen minutieux a permis d'améliorer la transparence et la discipline dans la gestion des fonds publics.

这项监测工作使公共资金的管理更为透明、更守纪律

评价该例句:好评差评指正

Renvoyés pour manque de discipline, les garçons sont plus nombreux à abandonner l'école secondaire que les filles.

9 在中,男孩的辍总人数高于女孩,因为更多的男孩因不守纪律而被开除。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous devons nous discipliner nous-mêmes et faire progresser cette séance d'une façon très souple.

我认为,我们必须遵守纪律,使本届极平稳的方式取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent faire preuve de discipline en ce qui concerne la présentation de projets de résolution à l'Assemblée.

员国在向大提交决草案时应当遵守纪律

评价该例句:好评差评指正

Les personnels des forces de défense et de sécurité doivent, en tout temps, être disciplinés et loyaux envers leur État.

防卫与安全部队人员必须一贯遵守纪律和忠于国家。

评价该例句:好评差评指正

Les missions dotées de ressources adéquates sont aussi mieux en mesure de garantir la conduite et la discipline qui conviennent.

资源充足的特派团能够更好地确保行为适当、遵守纪律

评价该例句:好评差评指正

Des études ont montré qu'ils sont nombreux à penser que la prise en compte des droits de l'enfant conduit à l'indiscipline.

研究表明,许多教师认为儿童权利使生不守纪律

评价该例句:好评差评指正

Le respect de la discipline continue de s'améliorer, mais des progrès restent à faire en matière d'effectifs et d'examen des affaires disciplinaires.

尽管在遵守纪律方面继续得到改善,但是保护团的工作人员组成和违纪案件的调查仍有必进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce même mois, cinq demandes de renvoi pour absentéisme, manque de discipline et participation à des activités criminelles ont été présentées.

份出现了与缺勤、不守纪律和参与犯罪活动有关的五个解职案例。

评价该例句:好评差评指正

Ce déplorable épisode n'est ni un accident ni un événement unique dont seraient responsables des agents des services de sécurité israéliens indisciplinés.

上述不幸事件不能被忽略为色列不守纪律安全人员所涉事件或非正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces déploiements, généralement bien acceptés par la population locale, ont démontré que la nouvelle armée devient progressivement une force compétente et disciplinée.

部署的官兵普遍受到当地百姓的欢迎,他们显示出新的军队正在发展成为一支守纪律的专业化军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接