有奖纠错
| 划词

Quelles sont leur distribution et leur vulnérabilité?

它们分布情况和弱点为何?

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们这些承诺并没有妨碍其在地位问题上立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们我国发展继续支持。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous leur demandons c'est de se joindre à nous pour mettre en route le processus.

我们它们要求只有一个:我们一道开始这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont largement acceptés, et la Cour internationale de Justice et d'autres juridictions y font souvent référence.

它们得到了广泛接受,也国际法院和其他司法机关惯例一项重要参考文书。

评价该例句:好评差评指正

Doivent-elles continuer à faire l'objet des travaux à l'avenir ou faut-il les remplacer, les modifier ou y insister davantage?

它们未来仍然相关,应替换、改变或增加?

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait continuer à collaborer étroitement avec les sociétés transnationales afin que celles-ci s'engagent à développer les fournisseurs locaux.

企业把公司责任它们商业模式一部分,安哥拉代表建议贸发会议继续跨国公司紧密合,使它们致力于发展当地供应商。

评价该例句:好评差评指正

Si le HCR et le PAM n'avaient pas effectué leur propre recensement, ils n'auraient pas diminué de moitié l'assistance qu'ils prêtent aux réfugiés.

署和粮食计划署如果不进行它们自己普查,就不会把援助减半。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de pays, qui fait encore face à des besoins spécifiques, ne peut être pénalisé pour les efforts de développement qu'il a déployés.

这个国家群体仍然有具体需求,而且不应该因为它们发展努力而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU tâchera de collaborer avec les organisations de ce type pour qu'elles tiennent compte des questions liées au Programme dans leurs activités de promotion.

联合国将寻求这些组织,以便把《行动纲领》相关问题纳入它们宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays parties d'Europe centrale et orientale signalent que jusqu'à présent aucun projet n'a été lancé dans leur région avec l'aide du Mécanisme mondial.

有些中欧和东欧国家缔约方指出,到目前为止,在它们区域还没有在全球机制援助下发起项目。

评价该例句:好评差评指正

Les macroalgues rouges ont une remarquable aptitude à fabriquer des substances naturelles formées de petites molécules, lesquelles présentent certaines caractéristiques du milieu unique qui les abrite94.

大型红藻在生产小分子天然产品方面具有非凡能力,这些产品体现了它们独特居住环境特征。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties et autres intéressés ont d'abord été invités à tester le système et à donner leur feed-back au secrétariat durant une période d'essai initiale d'un mois.

邀请各缔约方和其他有关方面这一电子汇报系统进行测试,并请它们在一个月初期试行阶段内向秘书处提交反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Les articles sont largement cités dans la pratique des États, la jurisprudence internationale et la doctrine, et il est probable que leur impact va augmenter avec le temps.

这些条款在国家惯例、法院和法庭裁决以及国际法学者文章中被广泛引用,它们影响可能时俱增。

评价该例句:好评差评指正

Leur capacité de mener des stratégies nationales de développement audacieuses et axées sur des objectifs précis est limitée par certaines exigences des politiques, engagements, processus et règles internationaux.

国际政策、承诺、进程和规则某些要求束缚了它们制定大胆、有的放矢国家发展战略能力。

评价该例句:好评差评指正

Si elles peuvent certes avoir certains effets en termes de procédures supplémentaires, ces mesures renforcent en tout cas notre sécurité physique et, partant, notre vitalité économique à long terme.

这些措施尽管从增加程序角度来讲有一些影响,但它们能加强我们实物安保,因而增强我们长期经济活力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui comme le Malawi ont récemment enregistré une nette amélioration de leurs résultats et de leur gestion économiques constatent que leurs scores ne reflètent pas ces récents progrès.

象马拉维这样近期在经济治理或业绩上实现显著改善国家,会发现它们计分没有反映出此类改善。

评价该例句:好评差评指正

Si leur utilité perçue est si grande, pourquoi si peu de travail est-il fait pour chercher à les remplacer dans les armées des 155 États parties à la Convention d'Ottawa?

如果杀伤人员地雷被认为有如此大效用,那为什么《渥太华公约》155个缔约国军队几乎没有开展任何寻求替代它们呢?

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certains pays parties touchés de la région soulignent leur ferme intention de promouvoir leurs technologies et savoir-faire nationaux sur les marchés en mettant à profit les mécanismes de la Convention.

然而,中欧和东欧有些受影响国家缔约方强调,它们决心通过《荒漠化公约》机制将它们国家技术和技能推向市场。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que la politique spatiale ne mettait aucun accent particulier sur le refus du droit d'accès aux autres États, sauf si ces derniers portaient atteinte aux intérêts des États-Unis.

有人指出,美国空间政策并不强调阻止其它国家进入,只要它们活动不侵犯美国利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Les scientifiques constatent également une plus grande variété dans leurs trajectoires.

科学家也观察到了轨迹越来越多样化。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'objectif mesurer leur taux de protéines.

目的是为了蛋白质含

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutes les familles de la région possèdent chez elles des vaporisateurs insecticides de la marque Miehailing.

每个家庭都有对付灭害灵。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils avaient l'air encore plus anciens que le canal s'écoulant au milieu.

看上去比流过中间运河古老。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Elles sont de plus en plus nombreuses.

越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

On peut s'interroger sur leur réelle efficacité.

可以怀疑真正有效性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En clair, leurs propriétaires ne peuvent plus y accéder.

显然,主人无法再访问

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Du coup, les castors n'ont pas eu de fourrure, ou leur fourrure s'est amenuisée.

结果,海狸没有皮毛,或者皮毛减少了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Il ne se lasse pas d'admirer les requins, mais il craint désormais pour leur habitat.

他从不厌倦欣赏鲨鱼,但他现在担心栖息地。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Maintenant, c'est dans ma maison et je vais leur donner d'autres souvenirs.

现在在我房子里,我要赋予回忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'Ukraine est notamment spécialisée dans le gaz néon, indispensable pour leur fabrication.

乌克兰专门生产霓虹气,这对制造至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au sommet de chacune d'elles, on trouvait des bras mobiles, commandés par des manettes.

顶部,都有可移动手臂,由操纵杆控制。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, on peut remarquer que presque tous les verbes en O-I-R, OIR, font leurs participes passés en U.

那么,我可以注意到几乎所有以O-I-R结尾动词,过去分词都是以U结尾。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je les fais germer une semaine.

我让发了一个星期芽。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La confusion vient peut-être du fait qu'on la trouve à profusion dans notre environnement.

也许这种困惑源于在我环境中大存在事实。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs surfaces possédaient une palette complexe de couleurs.

表面色彩很复杂。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est d'ailleurs, représentez-vous : Sur 40 jours, pendant 20 jours, il a un aliment qui contient des antibiotiques.

事实上,考虑到这一点:在40天里,有20天,饲料中含有抗生素。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais alors, quelle était leur fonction?

但是,功能是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ça nous permettra de vérifier leur évolution depuis la dernière fois.

这将使我能够检查自上次以来演变。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: elles sont inspirées des missiles militaires.

出现灵感来自军用导弹。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接