有奖纠错
| 划词

Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .

存在着有理数也有无理数。

评价该例句:好评差评指正

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧起源起锤子就存在了。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采取怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le mouton cloné existe?

真的存在吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

评价该例句:好评差评指正

Cette ancienne coutume existe toujours.

这个古老的习俗一直存在

评价该例句:好评差评指正

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,一切都不同(没有相同的)。

评价该例句:好评差评指正

Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .

即使上帝存在,也应该取消。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.

在我看来,苏格拉底是人类智慧存在的第一个见证。

评价该例句:好评差评指正

Seuls   et  dans  la   foule,  jamais   seuls  par eux -memes,  toujours  seuls   dans  la  foule.

身人群。身从不会是孤独的,孤独存在于人群中。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?

为什么存在翻译这样的职业?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

评价该例句:好评差评指正

Bien des points, cependant , restent discutés.

然而,在许多方面仍存在着争论。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试的人来说,不存在宿命。

评价该例句:好评差评指正

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现在为止,科学家还不能解释为什么不同性别存在这样的差异。

评价该例句:好评差评指正

Egaux, pas de devoirs sans droits !

同样,也不存在无权利的义务!

评价该例句:好评差评指正

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力。

评价该例句:好评差评指正

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点依然继续存在着。

评价该例句:好评差评指正

Il existe trop de dangers et trop de violences pour nous!

世界存在太多危险和暴力,实在需要小心!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.

我们血液里已不再封建制和君主制病害。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le cinéma existe depuis plus d’un siècle.

电影一个世纪了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Des problèmes du centre et des nouveaux projets d'activités.

文化中心问题和新活动计划。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous les croyiez disparus, Stéphane les a retrouvés .

你可能以为这些糖果不了,但斯蒂芬找到了它们。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Mais au Château d’If, le plus connu des prisonniers, n’a jamais existé.

但是伊夫堡里最有囚犯却未真实

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Non, mais je puis les placer en banque.

“我不能摘,但我可以把它们银行里。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Leur présence donne lieu à de nombreuses discussions.

他们,引起了大量讨论。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ces crises ne sont pas irréversibles et des solutions existent.

这些危机并不是不可逆转,而且解决方案。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ni suspicions, ni divisions entre nous ne doivent exister au sein de la Nation.

国内不应任何怀疑或分裂。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il y a déjà eu des problèmes, ici, avec les jeunes ?

这里,和年轻人之间问题吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le plus incroyable, c'est que la Belgique n'existait même pas à cette époque !

最令人难以置信是,比利时那个时代都不

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

À mon avis, la question ne se pose même plus.

我看来,已经不这个问题了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La confiance ne semble pas aller de soi.

似乎并不着信任。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Maintenant si ça existe puisque je l'ai inventé.

了,因为我发明了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça ne fait que dix ans que les réseaux sociaux existent.

社交网络只了十年时间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple en France, il existe ce qu’on appelle « l’étiquette » .

比如法国,我们所谓“礼节”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, il y a des problèmes qui sont liés au format.

接下来,一些形式问题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, la force de stockage d'un souvenir n'est jamais nulle.

换句话说,记忆储能力来都

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.

很快,两兄弟就被族人认为是与众不同

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ce milieu, moi, je ne sais même pas s'il a existé.

我不知道那样环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé, déboussoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接