Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.
已经解除婚姻的配偶遗产方面不能彼此继承。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
岛上,公证婚姻是习俗婚姻的种补充。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切法典生效之前缔结的婚姻的地位。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记婚姻之上的家庭爱沙尼亚不再像以往样受到欢迎。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之的婚姻以离婚而告终。
De plus, le Gouvernement a alloué des fonds pour permettre d'étudier la fréquence des mariages forcés en Norvège.
政府也已拨款调查挪威强迫婚姻的发生几率。
Ce type d'union persistait et prédominait en pratique.
这种的婚姻仍然存,实际上比较普遍。
Une personne qui a été victime d'un mariage forcé peut actuellement faire annuler ce mariage par les tribunaux.
强迫婚姻的受害者可以要求法律判定该婚姻无效。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的风格是建立婚姻基础上的。
Les services de consultation familiale reçoivent actuellement peu de demandes d'aide liées à la problématique du mariage forcé.
家庭咨询部门目前接到的可以视为涉及强迫婚姻的咨询极少。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认夫妻制的婚姻——对男女的都样。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于习俗。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为婚姻状况的变化而发生变更。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这利益。
D'après son interprétation, rien n'interdit expressément la légalisation du mariage des homosexuels.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
Ces droits sont protégés de la même manière pour les hommes et pour les femmes.
无论是妇女还是男子,其婚姻家庭的权利都同样得到法律的保护。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存的强迫婚姻早婚现象。
Toutefois, certaines des dispositions législatives relatives au droit de la personne prévoient l'enregistrement des mariages.
但是,有属人法确有婚姻登记方面的规定。
Cette disposition peut notamment être utilisée lorsqu'il est possible qu'un mariage forcé ait eu lieu.
根据这新的规定,强迫婚姻可能已经出现的情况下,可以就此提起法律诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.
当时文献有很多不幸婚姻例子。
Étrange effet du mariage, tel que l’a fait le XIXe siècle !
十九世纪所造成婚姻结果,竟是这样奇特!
Ce qui fait marcher un couple, c’est la confiance
维持婚姻秘诀是信任。
Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.
戈德弗洛德有一段可怕婚姻和残酷死亡。
L’acceptation de cet homme faisait-elle partie du mariage consommé ?
接纳这个人是已缔结婚姻一个部分?
C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !
为现在我们婚姻是以我为转移!
La légende se souviendra de notre union.
奇故事将记住我们婚姻。
Quelle est votre situation de famille ?
请问您婚姻状况是什么?
Là où il y a vraiment mariage, c’est-à-dire où il y a amour, l’idéal s’en mêle.
真正崇高婚姻,即爱情结合,就有着理想境界。
Le mariage se faisant sous le régime de la communauté, les actes avaient été simples.
婚姻采取是夫妻共有财产制,所以婚书很简单。
Les opposants au mariage homosexuel en France font leur rentrée.
法国反对同性婚姻人正在卷土重来。
Paris où ont défilé à nouveau les opposants au mariage homosexuel.
巴黎,反对同性婚姻人再次游行。
Nicolas Sarkozy veut abroger la loi qui autorise le mariage homosexuel.
尼古拉萨科齐希望废除允许同性婚姻法律。
En effet, 35 % des mariages finissent par un divorce.
事实上,35%婚姻最终都以离婚结束。
Le oui du Conseil constitutionnel français au mariage homosexuel.
- 法国宪法委员会对同性婚姻肯定。
Eh bien, déclara Anta, nous pouvons célébrer notre mariage. »
好吧,Anta,我们可以庆祝我们婚姻。"
Le gouvernement s'était opposé à cette dépénalisation, afin de préserver la sainteté du mariage.
政府反对这种非刑罪化,以维护婚姻神圣性。
Vous parlez du du débat sur le mariage homosexuel par exemple ?
-例如,你是关于同性婚姻辩论吗?
On reste en France, avec une nouvelle action des opposants au mariage homosexuel.
我們留在法國,同性婚姻反對者採取了新行動。
90% considèrenet que les mariages entre personnes de couleures et cultures différentes seront plus fréquents.
90%人认为不同人种和文化婚姻将会更加频繁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释