有奖纠错
| 划词

Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.

组织最高机关是代表大,其代表由地区分支机构选派。

评价该例句:好评差评指正

Les unions de femmes ont participé à tous les plans de mise en oeuvre.

一直积极参与各种执行计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Union des femmes et le Gouvernement ont plusieurs politiques de planification familiale.

和政府制定了很多计划生育政策。

评价该例句:好评差评指正

Un des résultats indirects du projet est l'Association des femmes d'affaires.

该项目间接成果之一就是成立了企业

评价该例句:好评差评指正

La Fédération des femmes cubaines est le mécanisme national de promotion de la femme.

是致力于提高地位国家机构。

评价该例句:好评差评指正

Le FAWCO Forum est la lettre d'information de la Fédération, publiée deux fois par an.

基金通讯《海外论坛》每年出版两期。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.

这些声明在与欧洲持家成员协协商过程中产生

评价该例句:好评差评指正

Il convient en outre de noter le rôle actif joué par l'Union des femmes yougoslaves.

在此还应提及南斯拉夫所发挥积极作

评价该例句:好评差评指正

Dans son émission hebdomadaire intitulée Cuando una Mujer, la Fédération les aborde systématiquement.

每周制作节目“假如你是女人”定期讨论问题。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation offre également des bourses d'études pour « les enfants qui apprennent autrement ».

海外基金还为“以不同方式学习儿童”提供特别奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses travailleuses sociales bénévoles, l'organisation féminine assure un suivi et une attention systématique.

志愿社工作者确保提供系统后续行动和持续照料。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt de la Fédération pour l'éducation multiculturelle et l'alphabétisation remontent à ses débuts.

海外对多文化教育和扫盲关心可追溯成立初期。

评价该例句:好评差评指正

La FMC compte un Comité national, 14 comités provinciaux et 169 comités municipaux.

设有一个全国委员,14个省级委员和169个市级委员

评价该例句:好评差评指正

Soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme, 14 mars-22 avril, Genève (participation)

国际卫生坚持承诺,努力确保理事由国际成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs demandé à la Commission de surveiller étroitement l'application de ce texte.

国际卫生还请委员密切监测这项决议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès de la Fédération internationale des femmes des carrières juridiques se réunit tous les trois ans.

国际法律界每三年开一次。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations similaires ont été exprimées par FUDANREN.

日本组织也提出了类似关切。

评价该例句:好评差评指正

Dasho Dawa Dem, Secrétaire, Association nationale des femmes du Bhoutan

不丹全国秘书Dasho Dawa Dem。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération contribue à l'application de diverses résolutions adoptées par l'ONU, en présentant des communications écrites.

通过提供书面材料形式作执行联国各项决议。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération met à niveau son système de communication pour suivre les normes de l'âge numérique.

海外正在改进其通信系统,以便达到数码时代标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Donc Violette Morris entre dans la Fédération en 1917, pour pratiquer le football et l'athlétisme.

因此,维奥莱特·莫里斯于 1917 年加入了法国妇女联合,参加球和田径运

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

迪涅,玛诺斯克,锡斯特龙等地妇女联合,贫寒女孩的义务教费一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接