Le professeur a une préférence pour la belle étudiante.
老师偏爱漂亮的女。
La plupart des étudiants dans la faculté des langues sont filles.
语言专业中大部分都是女。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女的天真和温柔不是假装的。
On assure aux les étudiantes et aux étudiants des possibilités d'éducation égales.
为、女提供平等的教育机会。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女利用这一机会的比率略高于。
Les filles sont un peu plus nombreuses que les garçons à profiter de cette possibilité.
女利用这个机会的比例略高于。
Des écoles et instituts techniques et professionnels ont été créés pour les femmes.
为女成术、职业校和院。
Dans les établissements d'enseignement supérieur, les filles représentent 51,5 % des étudiants.
在高校中,女占总数的51.5%。
Cela dit, il serait possible d'envisager d'assurer le transport des filles.
但是,可以进一步考虑为女提供交通服务。
Toutefois, les étudiantes font toujours face à des désavantages durant le processus de recrutement.
然而,女在雇用过程中仍然处于不利境地。
Aujourd'hui, ces jeunes filles ont été proclamées héroïnes nationales de notre pays.
这些女今天已经宣布为我国的民族英雄。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire.
在小和中,女的人数超过。
La représentation des femmes dans l'enseignement supérieur est donc plus importante que celle des étudiants.
因此,女的接受教育情况要好于。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女的数量也占优势。
Ces agents sanitaires peuvent servir de modèle pour les filles et les étudiantes.
这些卫工作者为女童和女树榜样。
L'on compte actuellement une femme parmi les représentants des enseignants et deux femmes représentant les étudiants.
目前这些代表中有一名女教师和两名女。
Les jeunes filles quittent l'école car celles-ci ne disposent pas d'installations sanitaires propres et privées.
此外,由于校没有配备清洁和顾及隐私的卫设施,许多女只有选择辍。
Dès la fin du XIXe siècle, il y avait des femmes étudiantes dans les universités hongroises.
早在十九世纪末,匈牙利大里就有女。
L'une d'elles, grièvement blessée au visage, a été transportée au centre des grands brûlés d'un hôpital de Lyon.
其中一名女脸部严重受伤,已经被送至里昂的一间医院烧烫伤科。
Elle se demande également si le Gouvernement a octroyé des bourses expressément destinées à des étudiantes.
她也想知道政府是否专门为女提供任何奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants trouvent des étudiantes de six cent mille francs.
男学生找到了六十万法郎的学生!
Une étudiante de vingt ans à la chevelure bouclée était de permanence dans la boutique déserte.
一卷发的20岁学生在空荡荡的商店里值班。
– Un pion qui drague une étudiante... je ne vous félicite pas.
“一学监勾搭人家学生… … 我可不会为您感到骄傲。”
Maintenant, je vais rencontrer deux étudiantes de la filière, une Française et une Cambodgienne.
现在我要去见这专业里的两学生,一法国的,一柬埔寨的。
Et c'est une étudiante, ici, c'est plutôt vu comme un substantif.
c'est une étudiante(这学生),这里更多被看成一名词。
Ce sont ceux d’une élève de 16 ans qui a souhaité me transmettre son témoignage d’adolescente harcelée.
这一16岁的学生,因为遭暴力,而写给我的信。
Je vais retrouver une étudiante Australienne qui a adoré son séjour d'études en France.
我要来见一位澳大利亚学生,她很喜欢她在法国的学习生活。
Quand la feuille fut imprimée, elle l’aida à coller la photo puis en fit cent tirages.
当纸张在打印的时候,学生帮她粘贴照片,然后打印了一百张。
Y sont notamment jouées les pièces Esther et Athalie écrites spécialement par Racine pour les jeunes pensionnaires.
拉辛专门为学的学生创作了戏剧《以斯帖》和《亚他利亚》,它们在这所学内演出。
Cette étudiante ingénieure en génie civil a passé six mois à l'Institut National Polytechnique de Bordeaux.
这名土木工程专业的学生在波尔多综合理工学院度过了六月。
Là, pour les cheveux, comme le outfit, c'est un peu school girl, c'est un peu cute, on va faire punk.
关于头发,就像衣服一样,有像学生,有可爱,我们要做庞克。
Impossible pour une écolière de trouver un collège ou un lycée encore ouvert.
学生不可能找到仍然开放的大学或高中。
Des protections hygiéniques étaient, comme en France, déjà gratuites pour les étudiantes.
与法国一样,卫生保护已经对学生免费。
Chez les écolières, une soif d'apprendre immense.
- 在学生中,对学习的强烈渴望。
La collégienne s'était confiée sur ses intentions à l'une de ses camarades.
这位学生向她的一位同学透露了她的意图。
Et puis, les étudiantes sont plus impactées que les étudiants par la hausse des étiquettes.
而且,标签增多对学生的影响比男学生更大。
Cet après-midi, lors des obsèques de la collégienne, l'émotion était considérable.
今天下午,在学生的葬礼上,情绪可观。
Parmi toutes ces écolières, Sadia, quatorze ans, se tient à l’écart.
在所有这些学生中,十四岁的萨迪亚脱颖而出。
La collégienne de 13 ans qui s'est donné la mort aurait-elle pu être mieux protégée?
自杀的 13 岁学生能得到更好的保护吗?
Deux écoliers et une collégienne à équiper pour la rentrée.
- 两名学童和一名学生将在学年开始时进行装备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释