有奖纠错
| 划词

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国对该流行病的对策大受

评价该例句:好评差评指正

La pandémie touche principalement les jeunes, qui sont l'avenir de nos pays.

轻人受该流行病的影响最大,而他们是我们各国的未来。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie perturbe très gravement la vie et l'activité économique à New York.

纽约市的公共生活和公务受到流行病的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de faire mieux.

我们需要做好准备流行病,包括禽流感。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病流行病最严重的地

评价该例句:好评差评指正

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响的流行病

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la pandémie constitue toujours une grande menace pour le pays.

尽管如此,这个流行病仍然对我国构成一个重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre cette pandémie.

我们欢迎国际社会作出努力防治这个流行病

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à cause de cette pandémie, l'espérance de vie descendra à 35,9 ans environ.

然而,由于这场流行病,预期寿命将降低到约35.9岁。

评价该例句:好评差评指正

Les médicaments existent, qui devraient permettre d'endiguer les grandes pandémies.

现有的能使控制流行病成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les initiatives ont à nouveau été dépassées par la pandémie elle-même.

但是,这里的倡议跟不上流行病

评价该例句:好评差评指正

Singapour s'identifie aux nombreuses nations qui subissent les graves conséquences de cette pandémie.

新加坡对正在经历这个流行病造成的严重后果的很多国家表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons toujours les alliés de la communauté internationale dans la lutte contre cette épidémie.

我们将始终与国际社会一起奋战,防治这种流行病

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a demandé si ces objectifs étaient réalistes.

鉴于艾滋病是流行病,这些目标似乎订得过高,一个代表团对这些目标是否现实表示疑问。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, soutenir les systèmes de soins, durement frappés et désorganisés par la pandémie.

首先,我们必须要向保健系统提供支持,这场流行病严重动摇和破坏了保健系统。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aujourd'hui les ressources nécessaires pour venir à bout de la pandémie du sida.

它现在拥有成功的处理流行病艾滋病的必要资源。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait que c'est l'Afrique subsaharienne qui a le plus souffert de la pandémie.

人们普遍认识到,撒哈拉以南非洲受这个流行病的影响最重。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统一直在努力防备可能爆发的流行病

评价该例句:好评差评指正

Nous avons créé un Conseil national du sida pour coordonner notre lutte contre la pandémie.

我们已经设立了一个全国艾滋病委员会,以协调我们防治这种流行病的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite le succès à tous les participants dans leur lutte contre la pandémie.

我祝所有与会者在防治这个流行病的努力中取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea, diachotomisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

À la fin du XXe siècle, le sida fait renaître le spectre des pandémies.

20世纪末,艾滋病使行病的鬼魂。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.

说到行病,法国紧急购买数百万的疫苗对抗H1N1.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tous les virus ne provoquent pas des pandémies, loin s'en faut.

并非所有病毒都会造成行病,远远不会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous les aiderons comme il se doit et comme nous le faisons depuis le début de cette pandémie.

将帮助他,这是我应该做的,也是我自这场行病开始以来一以贯之的行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Avec la pandémie, nous avons éprouvé notre vulnérabilité : ce virus soudain a bloqué le monde entier.

随着行病的发生,我已经感受到了我的脆弱性:这个突然出的病毒封锁了整个世界。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour autant, on le sait, épidémies et pandémies n'ont pas disparu. Elles sont désormais accélérées par l'intensification de nos échanges.

然而,我知道,行病行病并没有消失。今后,随着人类交的增强,行病也加快了步伐。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Restons à Marseille pour parler d'une autre pandémie qui a aussi marqué l'Histoire.

再来讲讲马赛的另一场行病,它也极具历史意义。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La pandémie est fille de la guerre et de la conquête, et aussi du commerce et de l'urbanisation.

行病是战争、征服、商业和城市化的结果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Grandes épidémies obligent, on s’éloigne du corps.

行病迫使我离开身体。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La pandémie nous a tenus éloignés les uns des autres comme tous nos citoyens.

这场行病使我所有公民一样彼此远离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il y aura tous les bénévoles de la pandémie qui seront invités.

将邀请所有行病志愿者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Pour cette usagère, l'Eurostar est devenu hors de prix et ça remonte à la pandémie.

对于该用户来说,欧洲之星已经变负担不起,这可以追溯到行病

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Prévu pour un mois, l'état d'exception pourra être prolongé en fonction de l'évolution de la pandémie.

根据行病的演变,紧急状态可能延长一个月。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

La faute à la pression au travail, à l'impact de la pandémie, aux nouvelles technologies, à la déconnexion impossible.

将其归咎于工作压力、 行病的影响、新技术以及不可能的断开连接。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pandémie mondiale, singularité française, confusion entre l'erreur et la faute, entre la faute et le délit ou le crime.

一场全球性的行病,一个法国的奇点,错误与过错之间的混淆,过错与轻罪或犯罪之间的混淆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

FB : Confrontée également à un regain de la pandémie, l'Europe entame un week-end de Pâques sous pression.

FB:面对行病的死灰复燃,欧洲正承受着压力,进入一个复活节周末。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce que révèle cette pandémie, c'est qu'il est des biens et des services qui doivent être placés en dehors des lois du marché.

正是这次“全球行病”,才显示出我必须将某些财产和服务置于市场法则之外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

ZK : Mais en Allemagne comme ailleurs en Europe, le manque de vaccins complique la lutte contre la pandémie.

ZK:但是在德国,就在欧洲其他地方一样,疫苗的缺乏使对抗行病的斗争复杂化了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Après 2 années difficiles avec la pandémie, les responsables du camping observent un grand besoin d'évasion et de plein air.

- 在经历了 2 年的行病艰难岁月之后, 营地管理人员发非常需要逃生和到户外活动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Malgré la pandémie, ces scrutins essentiels devront se dérouler dans les meilleures conditions possibles et toutes les sensibilités politiques du pays doivent y œuvrer.

尽管有这种行病的困扰,这些重要的选举也必须在尽可能合适的条件下进行,国家的所有的政派都必须为此而努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diactinique, Diacyclops, diade, diadelphe, diadelphite, diadémé, diadème, diadermique, diadexie, diadochie, diadochite, diadococinésie, diadophis, diadoque, diaènes, diagenèse, diagénétique, diagéotropique, diagigraphie, diagnose, diagnostic, diagnosticien, diagnostigueur, diagnostique, diagnostiquer, diagnostiqueur, diagnoteur, diagomètre, diagométrie, diagonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接