有奖纠错
| 划词

La nuit tombe.

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

了,突然暴风骤雨忽起。

评价该例句:好评差评指正

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

低垂,把远处天空染成了粉红。

评价该例句:好评差评指正

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

们必须留在小村庄里。

评价该例句:好评差评指正

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在的时候活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷的里 .

评价该例句:好评差评指正

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

评价该例句:好评差评指正

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

已落,晚风带我们同行。

评价该例句:好评差评指正

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,们交换了电话号码。

评价该例句:好评差评指正

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续到

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

时,那里就没有人了。

评价该例句:好评差评指正

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,常常已经,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。

评价该例句:好评差评指正

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

时,7人被打死,多达40人受伤。

评价该例句:好评差评指正

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄

评价该例句:好评差评指正

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那的山谷被吞没,而路的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。

评价该例句:好评差评指正

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在低垂的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。

评价该例句:好评差评指正

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海已经。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

评价该例句:好评差评指正

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到的来,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cryptoscope, cryptose, cryptosidérite, cryptosolifluxion, cryptostérol, cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Ils regardent la nuit tomber sur le jardin.

看着降落在花园

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des étoiles commençaient à éclore dans l'obscurité.

中亮起了点点繁星。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le crépuscule était là, et le ciel s'était découvert.

降临时,天空已变得晴朗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dès que la nuit tombait, les portes étaient fermées à double tour.

降临后,门被双锁。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

La nuit arriva. Un profond silence régnait à bord.

降临。船上笼罩着深深的寂静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A la tombée du jour, Dudley poussa de longs hurlements.

降临时,达力哇哇哭起来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Avec la tombée de la nuit, la forêt s'éveille.

随着降临,森林苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Quand la nuit tombe, les créatures sortent.

降临,生物出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais quand la nuit tombe, c'est l' heure du spectacle.

但当降临时,好戏上场了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle attendit que la nuit tombe et monta dans le ciel.

它等到降临,缓缓升起在天空中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière la fenêtre du bureau, l'obscurité tombait dans le parc.

乌姆奇办公室的窗外,渐渐降临了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.

降临了,林子刮起了风,孩子非常恐惧。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Shema attend que la nuit tombe pour avoir plus de chances de trouver une proie.

等到降临时Shema才有更好的机找到猎物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était remontée jusqu’à la chaussée Clignancourt. La nuit n’en finissait plus d’arriver.

她走上了克尼昂街,此时,还未降临。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

À la nuit tombée, l'épuisement du voyage avait eu raison d'eux.

降临时,他三人都被旅途的疲劳所征服。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La nuit venue, les flammes des feux de camp reflétèrent le ciel rempli d'étoiles.

降临,地上点点排火与空渐密的群星相映。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et quand le soir tombe, il faut absolument se promener au marché de nuit.

降临时,你必须去市逛一逛。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mais il n'y a personne : la rue est déserte, et la nuit tombe.

街道空空的,接着降临了。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Ils veulent arriver avant la nuit aux Saintes-Maries-de-la-Mer pour y camper.

希望在降临前抵达圣玛丽海,在那露营。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais c'est à la tombée de la nuit que son commerce est le plus prospère.

但在降临时,它的生意才是最繁荣的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CSF, CSG, csiklovaïte, csllao, CSM, csttégat, CT, ct scanning, cténaire, cténaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接