有奖纠错
| 划词

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑命令。

评价该例句:好评差评指正

Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.

上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于想像。

评价该例句:好评差评指正

En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.

我们在一起可取得成就将多于每个国家可单独取得成就。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, le nombre effectif était supérieur aux chiffres officiels.

普遍一致看法是,实际人数多于官方数字。

评价该例句:好评差评指正

Le travail des enfants est plus fréquent dans les campagnes que dans les villes.

农村地区童工要多于城市。

评价该例句:好评差评指正

Plus que les jeunes enfants, le phénomène touche les enfants plus âgés et les adolescents.

童工中童和少多于童。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont indiqué compter davantage de chômeuses que de chômeurs.

一些国家报告说,失业妇女多于男子。

评价该例句:好评差评指正

Les juges, députés et directeurs d'entreprise israéliens sont plus nombreux que leurs homologues palestiniens.

以色列法官、议员和公司主管数量都大大多于巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

61 du Règlement intérieur provisoire du Conseil).

在安全理事会第一轮投票中获得绝对多数候选人有时会多于所需人数。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois sont plus souvent articulées autour de la divulgation qu'autour du repentir.

较常见是,制定这种法律时,有披露用语多于悔罪。

评价该例句:好评差评指正

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天出席会议代表多于以往。

评价该例句:好评差评指正

Certaines menaces ont été l'objet de plus d'attention que d'autres.

一些威胁所受关注要多于其他一些威胁。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩消瘦情况略多于女孩情况。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.

流离失所人数多于原先所想。

评价该例句:好评差评指正

Ceux des campagnes sont plus nombreux que ceux des villes.

波兰农村人数多于城镇。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les supermarchés achètent davantage aux agriculteurs africains que ceux-ci n'exportent vers le reste du monde.

非洲超级市场从非洲农场主手中买东西多于这些农场主出口到世界其他各地东西。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont, plus que les hommes, touchées par les instabilités macroéconomiques.

宏观经济不稳定对妇女影响多于男子。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes sont membres de plus d'un organe.

当中部分人士更为多于一个组织服务。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes étaient légèrement plus nombreuses que les hommes dans le secteur des services (50,2 %).

在服务业职工中妇女也略多于男子(50.2%)。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le nombre de femmes suivant des cours universitaires dépasse celui des hommes.

实际上,此刻正受大学教育妇女多于男人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.

“靠偶然和推理,教授先生,甚至推理偶然。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写初级

Trois fois plus de Français préfèrent la mer à la montagne.

成的法国人喜欢海山。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et, finalement, ça va faire plus de mal que de bien.

最后,这样做的坏处会好处。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试力练习

Si le prix est plus de 150€, tu ne le prends pas.

如果价格150欧,你就不要买了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le coton est le 1er consommateur d'eau, devant le riz et le soja.

棉花是最需要水的农作物,用水量大米和大豆。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

331 Voix pour, c'est plus que les 288 nécessaires.

331票赞成,这所需的288票。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Moi, j'ai une alimentation basée sur davantage de poisson que de viande.

我的饮食习惯是鱼肉。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moins d’amour que de politique, reprit d’Artagnan d’un air fort réfléchi, et que soupçonnez-vous ?

“政治因素爱情因素,”达达尼昂现出思考的样子问道,“那么您怀疑什么?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chez Tolkien, les elfes sont dépeints sous des traits plus masculins que féminins.

在托尔金的书中,精灵的形象阳刚阴柔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai peut-être des reproches à me faire, se disait l’abbé plus soucieux qu’irrité.

“我也许有该自责的地方,”神甫对自己说,担心气愤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

A la vérité, ce bonheur était plus d’orgueil que d’amour.

实际上,这种幸福是骄爱情。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je pense être plus optimiste que pessimiste.

我想我是乐观悲观。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il est donc logique qu'il y ait plus de numéros que d'habitants.

所以说,统计数据居民总数是有道理的。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Le nombre d'hypothèses invalidées dépassait de très loin celui des prédictions confirmées.

被推翻的部分远被证实的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au milieu de tous ces grands mouvements, Julien était plus étonné qu’heureux.

在这场汹涌澎湃的感情波动中,连感到的是惊奇幸福。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写初级

Certains préfèrent le train à l’avion parce que l’on se sent plus en sécurité dans un wagon.

有些人喜欢乘火车乘飞机,因为坐在车厢里面让人感觉很安全。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À ce moment là, il y a davantage de sel à l'extérieur qu'à l'intérieur de la cellule.

此时,细胞外的盐分细胞内的盐分。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour chaque degré de moins au thermomètre, il faut 2,4GW de puissance en plus pour nous chauffer.

温度计每一度,应该要2.4GW来温暖我们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque fois que le vent souffle, il emporte plus de rêves de l’homme que de nuées du ciel.

微风吹走的人间梦幻常天上的白云。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

C’est plus de 100 toits par jour.

每天安装的数目100.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接