有奖纠错
| 划词

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极协助客户以低廉的价格,获得最好的商品。

评价该例句:好评差评指正

Beijing a maintenant des ventes du marché, je maintenant passer à un autre agent.

现在在北京市场有一定的销售量,我公司现在成招代理。

评价该例句:好评差评指正

A notre époque, les jeunes quittent leur pays pour chercher du travail ailleurs.

在我们这个时代,年轻人离乡背井到找工作。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成的任务。

评价该例句:好评差评指正

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

投入了约12万个视察员工作日。

评价该例句:好评差评指正

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

这个司为维持和平行部和勤支助部以及特派团提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在实际部署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

评价该例句:好评差评指正

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

特派团依靠总部的能力来履行这些职责。

评价该例句:好评差评指正

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

办事机构的理事会席行政干事/行政主任主持。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同的特派团。

评价该例句:好评差评指正

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生是具有实际经验的第一任总干事。

评价该例句:好评差评指正

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须总部所作的变革化为的实际有效工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

这些方案负责的办公室在每个州负责执行。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

塞浦路斯办事处工作人员已经减少到4人。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞浦路斯办事处有4名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

在这方面,难民署提醒办事处。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations de crédits sont approuvées en fonction des liquidités disponibles pour chaque bureau extérieur.

分配款项是根据每个办事处的可用现金核定的。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查团的办事处在无数情况下提供了斡旋。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de progresser dans la gestion des activités opérationnelles des Nations Unies.

在联合国业务管理方面取得进展也是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration interinstitutions accrue sur le terrain de même qu'au Siège est une priorité.

和在总部实现机构间更广泛的合作是优先考虑的事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais enfin, avait dit Rambert, je suis étranger à cette ville.

" 但说到底我毕竟外地人呀。" 朗贝尔说。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les natifs parleront toujours trop vite pour les non natifs.

外地人来说,本地人说话总很快。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’ailleurs, on ne revenait plus à Paris que très tard.

再说,现在人们都要很才从外地回到巴黎来。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

A cette époque, je revenais de voyage.

那时候,我正好从外地旅游归来。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Le soir arriva. Je n’avais plus conscience du temps écoulé.

来得意外地早。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un de leurs fils était à l'armée.

儿子在外地当兵。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il est venu des médecins de l'extérieur et du personnel sanitaire.

" 不外地来了一些医生和防疫人员吗?"

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Cet animal de compagnie exotique, importé des lointaines contrées extérieures de l'Empire romain, est particulièrement rare.

这只来自罗马帝国遥远外地的珍贵宠物非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Frollo et la foule : C'est une sorcière, c'est une étrangère.

巫,一外地人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai toujours pensé que j'étais étranger à cette ville et que je n'avais rien à faire avec vous.

" 我原来一直认为我在这城市外地人,我同你们一起无事可干。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai pour la marche d'un enfant et c'est vrai pour l'apprentissage du français chez un non natif.

对孩子学走路来说这样的,本地人或者外地人学法语也这样的。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Que voulez-vous ! les étrangers ont chez eux leurs bibliothèques, et, avant tout, il faut que nos paysans s’instruisent.

“首先,外地人都有他们自己的图书馆,最重要的我们的农民也要受教育。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux répondit que sa femme se soignait hors de la ville.

里厄回答说他妻子正在外地治病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous préférez être à l'Assemblée nationale ou sur le terrain, comme aujourd'hui?

- 你喜欢在国会还像今天一样在外地工作?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Parmi eux, la majorité vient d'une autre région.

其中,大部分来自外地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Beaucoup quittent la maison pour étudier loin de chez eux.

许多人离开家去外地学习。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était la chose la plus délicieuse qu'il eût jamais goûtée et il sentait tout son corps se réchauffer de l'intérieur.

他喝过的味道最好的饮料,而且这酒似乎让他从内而外地暖和起来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Avant j'avais un boulot physique, j'étais sur le terrain, je portais des charges assez lourdes, souvent en déplacement.

在我从事体力工作之前, 我在外地工作,搬运相当重的货物,经常在移动中。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et qui ne doit pas manquer de femmes, non plus, ajouta doucement le vieux matelot, croyant dire une politesse à l’étranger.

“… … 看来,他不愁没有人喜欢他,”老船夫又轻轻地说了一句,想讨好外地人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans quelques jours, vous rejoindrez vos équipes sur le terrain et vous porterez avec exigence, détermination, une très grande responsabilité.

再过几天,你将加入你的团队在外地,你将承担着巨大的需求,决心,一非常大的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接