有奖纠错
| 划词

On en parle au pluriel parce qu’un vin n’a jamais qu’une odeur.

我们用的酒香,因为酒永远不可能只有一个味道。

评价该例句:好评差评指正

Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.

水晶cristal的是cristaux,原因是有很多个水晶。(不然为何有

评价该例句:好评差评指正

Le s est la marque du pluriel en français.

法语中s是的符号。

评价该例句:好评差评指正

Quelle lettre on ajoute pour former le pluriel?

加入哪些字母以形成

评价该例句:好评差评指正

Comme les autres parcs, il comprendra plusieurs thématiques。

就像其他公园一样,它包含了的主题区。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États et ONG ont proposé d'évoquer les «victimes» au pluriel.

若干国家和非政府组织建英文本受害者(“victim”)改为(“victims”)。

评价该例句:好评差评指正

M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) fait observer que le terme “autorités” est employé au pluriel.

WALLACE先生(美利坚合众国)指出,“当局”字词用的是形式。

评价该例句:好评差评指正

Page 8, deuxième ligne du paragraphe 12, le mot « Président » doit être mis au pluriel.

在第8页的第12段的第二行中,“Chairman”一词应改为

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison qu'il est question, au paragraphe 2, «d'obligations».

于这一理,第2款提到“义务”时用形式。

评价该例句:好评差评指正

La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.

在第18段中,“定书”一词应为形式。

评价该例句:好评差评指正

S'il renvoie aux mots « présents articles », il devrait porter la marque du pluriel.

这几个字如果指的是“présents articles”,应该为形式。

评价该例句:好评差评指正

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确的用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体的单词的动词不作变化。

评价该例句:好评差评指正

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单形式的字词也包括含义,视上下文要求而定,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait donc association de malfaiteurs lorsque deux personnes au minimum s'associaient pour commettre plusieurs délits.

但犯罪一词仍用:结伙犯罪指两人以上结伙犯罪。

评价该例句:好评差评指正

M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) pense qu'il serait dangereux d'utiliser un pluriel qui pourrait signifier plus de deux soumissionnaires.

WALLACE先生(美利坚合众国)认为,提及可能意味投标人而不仅是两个投标人的“投标人”是危险的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également examiné la note d'information de la Section de l'éducation de l'UNESCO sur l'aspect multiforme de l'alphabétisation.

还审了教科文组织教育部门关于“文化水平”含义的立场文件。

评价该例句:好评差评指正

2 Dans le présent texte, l'emploi du singulier englobe le pluriel et réciproquement, sauf si le contexte s'y oppose.

2 如本条例的用法,单包括包括单,除非上下文另有规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a adopté l'article 17 quant au fond, en y conservant le mot “langues” au pluriel.

工作组通过了第17条的实质内容,保留“语文”的形式。

评价该例句:好评差评指正

Il convient avec le représentant des États-Unis qu'il serait peut-être dangereux d'utiliser le terme “soumissionnaires” au pluriel dans la recommandation.

他同意美国代表的说法,即在建中以形式提及“投标人”可能是危险的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dispositif, au paragraphe 17, le substantif « peuple » doit être au pluriel et l'adjectif « nationaux » est supprimé au paragraphe 25.

在执行部分第17段,“人民”一词应为。 在第25段,“国家”一词应当删除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C’est pour ça qu’on peut souhaiter « Bonnes vacances ! » au pluriel.

所以我们说“假期快乐”时用的是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le mot est féminin, et on l’utilise presque toujours au pluriel, ce mot.

这个词是阴性的,我们一般使用它的

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Lorsqu'il est multiplié, " cent" prend la marque du pluriel.

当它作为一百的倍时,“cent”可以是的。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Mais non, le " s" c'est au pluriel.

不," s " 是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc la formation c'est à partir de la troisième personne du pluriel du présent.

虚拟的构成基于现在时第人称

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cette affaiblissement sémantique éclaire sans doute la tendance employer le mot au pluriel.

这种语义上的弱化也解释了这个词使用的趋势。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ne confondez pas l'adverbe " ensemble" avec le nom " ensemble" qui prend un " s" au pluriel.

不要把副词“ensemble”和名词“ensemble”搞错了,名词的后面可以加“s”作为

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Au pluriel, les vacances désignent cette période tant attendu de suspension des cours et du travail.

名词的" les vacances" ,指的就是这段众所期待的课程或工作暂停的期间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Vous êtes français et ex-patron de théâtres - au pluriel - en Normandie.

你是法国人,也是诺曼底剧院的前赞助人——

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Ce pluriel donne peut-être une tournure plus raffinée à la phrase, pluriel poétique, disait-on jadis.

这种或许赋予了句子一种更为精致的韵味,昔日人们称之为诗意的

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Les animaux, c'est le pluriel de l'animal, un animal, des animaux, l'animal, les animaux.

动物,是“animal”的,一个动物,多个动物,这个动物,那些动物。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et deux ans après, lorsqu'il est canonisé, il reste pluriel.

两年后,当他被封圣时,他仍然是

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Champ prend un « s » au pluriel, rien de plus normal. Mais pas au singulier.

“田地” (champ)在时加“s” ,这很正常。 但在单时不加“s” 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Le mot armes, au pluriel, se retrouve souvent dans des expressions toutes faites qui évoquent des situations militaires.

“武器”一词,以,常现于固定表达中,唤起军事情境。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Non, on entend souvent ce mot au pluriel, c'est pour ça que ça nous empêche de connaître son genre.

不,这个单词经常以出现,正因为如此,我们才难以判断它的性

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il se dit: pourquoi j'mets un " s" si " ces" désigne déjà le pluriel ?

他想:如果" 这些" 已经意味着,为什么我要加上" s" ?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

En tout cas, il n’a, en aucune façon, un sens pluriel, et renvoie juste à une certaine idée de la hauteur.

无论如何,它绝不具有含义,而只是指一种特定的高度概念。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Oui, en plus, mais il a été remplacé par un mot encore plus long, fort de ces 27 lettres, intergouvernementalisation au pluriel.

是的,不仅如此,它还被一个更长的词取代了,这个由27个字母组成的词,是“intergouvernementalisations”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Attention, de quoi avons-nous parlé ? Des champs ! Au pluriel. Et c'est le pluriel qui donne au mot cette signification rurale et agreste.

注意,我们在谈论什么? 田地! 的。 正是这个赋予了这个词农村和田园的意义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Oui parce que le sens change par exemple si je veux dire le gâteau, et je dis les gâteaux ... - Voilà, eh bien on passe du singulier au pluriel.

因为意思会发生变化,比如,如果我想说那个蛋糕le gâteau,我读成了那蛋糕les gâteaux… … 嗯,从单变成了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接