有奖纠错
| 划词

Le Rwanda ne recrute pas de force des soldats démobilisés.

卢旺达并不强迫征募已经士兵。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.

纽约办事处从事关于年轻女兵工作。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources sont également très insuffisantes pour le programme de démobilisation des enfants soldats.

同样,用于儿童资金短缺。

评价该例句:好评差评指正

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵指示。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons également les activités de suivi, en particulier pour les enfants démobilisés.

我们还鼓励提供后续报告,特别关于已儿童报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, les corps des victimes avaient été mutilés.

有报告称,民解留条称他们准备杀所有保民交战者。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure actuellement la prise en charge de plus de 600 000 combattants.

目前方案案例超过60万战斗

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation de 60 000 anciens combattants ont été menés à bien.

解除6万名前战斗装并使他们工作业已完成。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs du désarmement et de la démobilisation des combattants ont considérablement avancé.

解除战斗装并使之筹备工作已取得大进展。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi renforcer les capacités par la formation, y compris celle des soldats démobilisés.

部长们强调,必须通过培训,包括对士兵培训,来加强能力。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes efforts doivent se poursuivre dans le domaine de la démobilisation.

同样,必须维持领域工作。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

方案要性当然超过选举本身。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域方案各项进程必须得到进一步协调。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un premier pas vers l'application du décret du 9 juin sur la démobilisation.

这是执行6月9日第一步。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en transition, l'UNICEF a contribué à la réintégration sociale des enfants soldats démobilisés.

在转型国家,儿童基金会帮助儿童兵返社会。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné à cet égard qu'il importait d'appliquer le plan de démobilisation.

在这方面,他们强调执行计划要性。

评价该例句:好评差评指正

Après un an d'application, ce cadre opérationnel est en cours de révision.

运作一年以后,儿童方面正式行动框架正在修订之中。

评价该例句:好评差评指正

Il fournira également une assistance aux 18 bureaux de DDR pour la gestion des données.

任职者还将支持所有18个州方案办事处数据库管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a obtenu d'assez bons résultats avec son programme de démobilisation de l'AUC.

政府在同哥伦比亚联合自卫军之间开展进程方面努力,取得了相对成功。

评价该例句:好评差评指正

La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.

给予主要道主义援助是安置住宿和提供食品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Il explique sa défaite par la démobilisation des électeurs de la majorité.

- 他解释了复员失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Face à cet ultimatum les etudiants sont divisés, certains se sont retirés d'autres se sont déplacés et il y a un risque de démobilisation.

面对这一最后通牒,学生们意见不一,有人已经退出,有人已经搬走了,有复员危险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette troupe censée libérer le continent est composée de troupes très diverses : des esclaves libérés, des paysans, des Indiens et des mercenaires européens, des soldats démobilisés des guerres napoléoniennes.

这支本应解放大队由非常样化队组成,: 解放奴隶、农民、印第安人和欧洲雇佣军、拿破仑战争复员士兵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接