有奖纠错
| 划词

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

订了资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Certes il fallait que madame la princesse de Palestrine et moi fussions bien fortes pour résister à tout ce que nous éprouvâmes jusqu’à notre arrivée à Maroc !

必说, 巴莱斯德利那公主和我,身体都很壮健,因此受尽折磨,还摩洛哥!

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

La Grise était jeune, belle et vigoureuse. Elle portait sans effort son double fardeau, couchant les oreilles et rongeant son frein, comme une fière et ardente jument qu’elle était.

“小青”是年轻、好看而壮健的牝马。它毫费力驮着双倍的重负,耷拉着耳朵,咬着马嚼子,像道的神气而好动的牝马那样。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, grande et forte, n’avait donc rien du joli qui plaît aux masses ; mais elle était belle de cette beauté si facile à reconnaître, et dont s’éprennent seulement les artistes.

所以,高大壮健的欧也妮并没有般人喜欢的那种漂亮,但她的美是望而知的,只有艺术家才会倾倒的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接