有奖纠错
| 划词

A cela, vient s'ajouter une nouvelle difficulté.

这件事上面又增添一个新的困难。

评价该例句:好评差评指正

Pour les vêtements, à ajouter de la couleur à votre vie et la santé.

衣为大,为你的生活增添色彩与健康。

评价该例句:好评差评指正

La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.

葱和细香葱生草本植物,为各种菜肴增添香味。

评价该例句:好评差评指正

Cela aurait renforcé l'efficacité de ces mesures.

这会增添这些措施的效力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire d'ajouter le membre de phrase proposé par le représentant des États-Unis.

必根据美国代表的提议增添句子。

评价该例句:好评差评指正

Environ 20 nouveaux profils nationaux sont intégrés chaque année.

大约向国家概况增添20份概况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un certain nombre d'éléments controversés y ont été ajoutés.

然而,现增添了某些有争议的内容。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie continuera d'apporter sa propre contribution à la réalisation de cet objectif.

罗马尼亚将继续准备为此增添贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport se limite à apporter quelques éléments nouveaux et des renseignements à jour.

本报告只载入一些新情况,增添一些资料。

评价该例句:好评差评指正

La question de la teneur de ces directives harmonisées reste ouverte.

当然,这种统一准则的内容仍然增添

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances que je viens de décrire compliquent encore les choses.

我刚才描述的情况增添了这项工作的难度。

评价该例句:好评差评指正

D'autres indicateurs peuvent être ajoutés selon les situations particulières des minorités.

其他指标根据少数群体的具体情况增添

评价该例句:好评差评指正

Tous les ajouts à la liste leur sont de même signalés rapidement.

同样,只要名单增添名字,就迅速通知它们。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus de l'utilité de la Commission de consolidation de la paix.

我们对建设和平委员会能够增添的贡献感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

La France a proposé d'ajouter une référence à des «informations fiables» à la fin de l'article.

法国建议本条末尾增添靠资料”等字样。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les nouvelles responsabilités confiées au HCR sont à l'origine de tensions plus marquées.

然而,难民署担负的新责任亦增添了压力。

评价该例句:好评差评指正

L'ISAR pouvait-il apporter une contribution valable dans ce domaine?

专家工作组能否公司社会责任报告方面增添价值?

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难决议中增添新的内容。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'insertion d'une telle disposition dans le texte permettrait d'ajouter un élément dissuasif.

另外,增添这项规定能会使案文具有大力威慑效果。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait hélas qu'alourdir ses nombreuses responsabilités.

幸的,这给她许职责又增添了一项。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


vivisection, vivoir, vivoter, vivre, vivré, vivrée, vivres, vivrier, Vizille, vizir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Le but, c'est bien d'apporter de la couleur.

为了给它色彩。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va mettre de l'acidité dans le plat en fait.

这将为菜肴酸度。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On le rajouter aussi par dessus pour encore plus de couleurs.

加入鸡蛋也是为了给面条色彩。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais mettre un tout petit peu de cannelle dessus pour apporter de la couleur.

我要往上面倒点月桂,以色泽。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cette idée lui donna une nouvelle ardeur.

这个主意给他了一份新热情。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça va donner un goût supplémentaire dans les oignons et le lardons.

这会为洋葱和肥味道。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ça ajoutera une petite touche au dîner, oui.

这会为我们晚餐色彩,是

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le fait d'avoir un peu de gras nous donne du goût.

事实上,脂肪可以味道。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Ils apportent une touche de croquant et de fraîcheur au repas.

它们为这一餐了一丝酥脆和新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Plus simplement, un adverbe va ajouter une caractéristique à un verbe.

更简单地说,副词会给动词一个特性。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va donner un peu de relief et de croustillant à son plat.

这能给菜一些层次感和脆脆口感。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais ailler le fond de mon plat pour donner du goût.

我会用大蒜涂抹下烤盘底部来风味。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette sorte d’examen jetait un peu d’intérêt dans un dîner grave.

这种考试给一顿严肃晚餐了些许乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils donnent une touche un peu spéciale et originale à chaque canapé.

它们给每个沙发都了一点特别和原始感觉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Top Chef fait honneur à la France, à notre culture.

《顶级厨师》为法国和我们文化了光彩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les bougies brûlées jusqu’au tronçon ajoutaient aux cristaux des lustres des stalactites de cire.

燃烧到头蜡烛在水晶吊灯上了蜡制钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est pourquoi on aime élever les poissons, pour la joie.

所以在普通人家里,都喜欢养鱼来喜气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La pièce s'illumina rapidement et une chaleur brève la réchauffa.

房间顿时明亮起来,一股短暂热气给屋里了暖意。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On peut utiliser les racines comme une épice pour donner ce petit goût anisé justement.

我们将根用作一种香料,来那种小茴香味道。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je ne me mets que dans le bruiton, parce que ça va donner du goût.

我只把它们放在锅里,因为这会更多味道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voceratrice, vocero, vocéro, vociférateur, vocifération, vociférer, vocoder, vocodeur, Voconcien, vocouyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接