A cela, vient s'ajouter une nouvelle difficulté.
这件事上面又增添一个新的困难。
Pour les vêtements, à ajouter de la couleur à votre vie et la santé.
衣为大,为你的生活增添色彩与健康。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱生草本植物,为各种菜肴增添香味。
Cela aurait renforcé l'efficacité de ces mesures.
这会增添这些措施的效力。
Il n'est pas nécessaire d'ajouter le membre de phrase proposé par le représentant des États-Unis.
必根据美国代表的提议增添句子。
Environ 20 nouveaux profils nationaux sont intégrés chaque année.
每大约向国家概况增添20份概况。
Toutefois, un certain nombre d'éléments controversés y ont été ajoutés.
然而,现增添了某些有争议的内容。
La Roumanie continuera d'apporter sa propre contribution à la réalisation de cet objectif.
罗马尼亚将继续准备为此增添贡献。
Le présent rapport se limite à apporter quelques éléments nouveaux et des renseignements à jour.
本报告只载入一些新情况,增添一些资料。
La question de la teneur de ces directives harmonisées reste ouverte.
当然,这种统一准则的内容仍然断增添。
Les circonstances que je viens de décrire compliquent encore les choses.
我刚才描述的情况增添了这项工作的难度。
D'autres indicateurs peuvent être ajoutés selon les situations particulières des minorités.
其他指标根据少数群体的具体情况增添。
Tous les ajouts à la liste leur sont de même signalés rapidement.
同样,只要名单增添名字,就迅速通知它们。
Nous sommes convaincus de l'utilité de la Commission de consolidation de la paix.
我们对建设和平委员会能够增添的贡献感到乐观。
La France a proposé d'ajouter une référence à des «informations fiables» à la fin de l'article.
法国建议本条末尾增添“靠资料”等字样。
Néanmoins, les nouvelles responsabilités confiées au HCR sont à l'origine de tensions plus marquées.
然而,难民署担负的新责任亦增添了压力。
L'ISAR pouvait-il apporter une contribution valable dans ce domaine?
专家工作组能否公司社会责任报告方面增添价值?
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难决议中断增添新的内容。
En outre, l'insertion d'une telle disposition dans le texte permettrait d'ajouter un élément dissuasif.
另外,增添这项规定能会使案文具有大力威慑效果。
Cela ne fait hélas qu'alourdir ses nombreuses responsabilités.
幸的,这给她许职责又增添了一项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but, c'est bien d'apporter de la couleur.
为了给它色彩。
Ça va mettre de l'acidité dans le plat en fait.
这将为菜肴酸度。
On le rajouter aussi par dessus pour encore plus de couleurs.
加入鸡蛋也是为了给面条色彩。
Je vais mettre un tout petit peu de cannelle dessus pour apporter de la couleur.
我要往上面倒点月桂,以色泽。
Et cette idée lui donna une nouvelle ardeur.
这个主意给他了一份新热情。
Ça va donner un goût supplémentaire dans les oignons et le lardons.
这会为洋葱和肥味道。
Ça ajoutera une petite touche au dîner, oui.
这会为我们晚餐色彩,是。
Le fait d'avoir un peu de gras nous donne du goût.
事实上,脂肪可以味道。
Ils apportent une touche de croquant et de fraîcheur au repas.
它们为这一餐了一丝酥脆和新鲜感。
Plus simplement, un adverbe va ajouter une caractéristique à un verbe.
更简单地说,副词会给动词一个特性。
Ça va donner un peu de relief et de croustillant à son plat.
这能给菜一些层次感和脆脆口感。
Je vais ailler le fond de mon plat pour donner du goût.
我会用大蒜涂抹下烤盘底部来风味。
Cette sorte d’examen jetait un peu d’intérêt dans un dîner grave.
这种考试给一顿严肃晚餐了些许乐趣。
Ils donnent une touche un peu spéciale et originale à chaque canapé.
它们给每个沙发都了一点特别和原始感觉。
Top Chef fait honneur à la France, à notre culture.
《顶级厨师》为法国和我们文化了光彩。
Les bougies brûlées jusqu’au tronçon ajoutaient aux cristaux des lustres des stalactites de cire.
燃烧到头蜡烛在水晶吊灯上了蜡制钟乳石。
C'est pourquoi on aime élever les poissons, pour la joie.
所以在普通人家里,都喜欢养鱼来喜气。
La pièce s'illumina rapidement et une chaleur brève la réchauffa.
房间顿时明亮起来,一股短暂热气给屋里了暖意。
On peut utiliser les racines comme une épice pour donner ce petit goût anisé justement.
我们将根用作一种香料,来那种小茴香味道。
Je ne me mets que dans le bruiton, parce que ça va donner du goût.
我只把它们放在锅里,因为这会更多味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释