La solution la plus efficace est d'adopter - des gaz d'échappement du turbocompresseur.
最有决方法就是采用——废气涡轮增
。
Le module d'expérimentation japonais, qui équipe la station spatiale internationale, inclut des dispositifs de protection tels que des pare-chocs blindés et des couches de matières textiles situées entre les parois interne pressurisée et externe.
日本实验舱__国际空间站系统一部分__包括种种保护装置,例如
和在增
里层与外壁之间填充用纺织材料组成
夹层。
Pour celles de deuxième génération (valorisation des fines de charbon, élimination des oxydes d'azote, chaudières hypercritiques, combustion en lit fluidisé circulant, combustion de charbon pulvérisé sous pression, CCGI, combustion en lit fluidisé sous pression, piles à carbonates fondus, etc.), qui étaient en phase de démonstration à l'échelle industrielle, l'Inde aurait besoin d'un transfert de technologies.
第二代技术(例如粉煤精选、除NOx、特超临界锅炉、循环沸腾燃烧、增粉煤燃烧、IGCC、增
沸腾燃烧、熔融碳酸盐燃料电池)正在作商业规模
示范;印度需要这一技术
转让。
Depuis le début du programme, et pour répondre aux besoins d'une population croissante et à l'expansion du réseau, le Gouvernement iraquien avait installé des pompes, des appareils de javellisation et des pompes permettant d'accroître la teneur en chlore, ainsi que des produits chimiques pour la purification de l'eau (chlore, sulfate d'alumine et chlorure de chaux).
自本方案实施以来,为了满足日益增加人口和网络扩展
需要,伊拉克政府安装了水泵、氯化消毒
和氯增
水泵,以及净水化学物(氯、硫酸铝和漂白粉)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。