Sur l'invitation du Président, M. Moreno Navarro (Université de Séville) prend place à la table des pétitionnaires.
的邀请, Moreno Navarro先生 (塞维利亚大学)在请愿
专
就座。
De même, l'égalité dans le respect des droits et libertés et l'établissement de valeurs universelles de respect de la vie nous permettent de réaliser les principes du manifeste de Séville sur la violence qui a estimé que la guerre est un produit de la culture.
同样,平等地保护权利和自由,采纳重
生命的普遍价值观念,能使我们实现《塞维利亚反对暴力声明》的各项原则;该《声明》将战争定义为
化的产物。
Les autorités de la République fédérale de Yougoslavie contrôlent l'accès à des informations importantes, qui aideraient le Procureur dans ses enquêtes et ses poursuites, notamment dans la mise en accusation des personnes responsables de crimes contre les Serbes en Croatie, en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo.
南斯拉夫联盟共和国当局拥有或能够获得重要资料,这些资料可帮助检察官进行调查和起诉,包括起诉对在克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那以及科索沃对塞维利亚族受害
犯下的罪行负责的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。