有奖纠错
| 划词

Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.

这些是改变基因生物技术必须处理关键问题。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.

受此种影响变化过程似乎与基因变化有关联。

评价该例句:好评差评指正

Le décodage du gène humain a ramené au premier plan la question du brevetage des gènes.

人类基因解译突出了基因专利权问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici d'une des ambivalences de la thérapie génique.

这里涉及到基因疗法一种双重性。

评价该例句:好评差评指正

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成经过基因操纵病毒人工重新引入原病毒表面构。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut déboucher sur la perte de la maîtrise des ressources biogénétiques.

它可导致丧失对生物基因制。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques relatives aux cultures transgéniques font apparaître une certaine prudence.

有关种植转基因作物政策带有一定谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.

基因发现已开启了新式歧视大门。

评价该例句:好评差评指正

Génétiquement modifiés, les hommes ne vieillissent plus après 25 ans.

人类基因已经改变,只能活到25岁。

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations actuelles relatives aux produits transgéniques diffèrent d'une région à l'autre.

目前有关转基因产品规章各个地区都不相同。

评价该例句:好评差评指正

L'offre d'aliments génétiquement modifiés a mis le Gouvernement dans l'embarras.

提供基因改变生物体使政府处境困难。

评价该例句:好评差评指正

Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.

整个来看,关于人类基因标准很不协调。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'Afrique du Sud pratique actuellement le commerce de cultures génétiquement modifiées.

当前仅有南非在进行转基因作物商业化种植。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes les personnes dont les gènes sont défectueux ne seront pas affectées de manière perceptible.

然而,并非每一个带有缺陷基因人都会明显受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.

基因物质专利化和商业化也是一个争论问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi des campagnes de sensibilisation, à elles seules, ne suffiront pas.

这表明光靠公众认识不能导致公众对基因技术接受。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre IV de cette convention est consacré exclusivement au génome humain.

该《公约》第四章专门讨论人类基因问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux systèmes portent atteinte au droit des agriculteurs d'accéder librement aux ressources génétiques communes.

这两种情况都损害了农民自由获得共有基因权利。

评价该例句:好评差评指正

La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.

人类基因数据收集只是增加了这种保护必要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一目,科学家们用一种有六种基因混合物来重新组合细胞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Et puis de l'analyse des gènes des humains d'aujourd'hui.

然后是对当今人类分析。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Le pilotage, c'est dans les gênes, d'accord ?

驾驶技术是有遗传,好嘛?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il faut qu'il y ait des transferts de gènes avec les populations voisines.

为与邻近种群之间交流是必需

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Cette année, on a enfin publié la séquence de référence du génome du blé.

这一年,我们终于公布了小麦参考序列。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Peut-être que c'est dans mes gènes. Ma mère est devenue cinglée.

可能这就是刻在我。我妈就发疯了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Un gène qui confère à certains d'entre nous des aptitudes extraordinaires.

一种赋予我们某些人凡能力

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Tout ça à cause de la sélection génétique faite par les éleveurs.

这一切都是为伺养者做出选择。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est inscrit dans l'ADN de la personne concernée.

这已深深烙印在当事人中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un virus génétiquement modifié, hautement infectieux, qui ne provoque que de légers symptômes chez la plupart des gens.

“就是一种经过改造病毒,传染性很强。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et c’est là la toute première identification génétique de ce type jamais effectuée.

这也是第一次进行此类型识别。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il existe un gène particulier, dont seuls les cadets de sang royal sont pourvus.

有一种特殊家血统军校生才有。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'être humain est fait comme ça, c'est dans nos gènes, c'est notre conception qui est comme celle-là.

人类是这样创造,它存在于我们中,我们概念就是这样。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Voici un gros chromosome qui porte nos gènes.

这是一条携带我们大染色体。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Tout cela confirme que les couinements des rats-taupes nus sont bien d’origine culturelle et non génétique.

所有这些证据表明,裸鼹鼠叫声完全是文化性,而

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Au départ, les chats sans poils, c'était une anomalie génétique, un peu comme les cochons à six pattes.

起初,无毛猫是一种异常品种,有点像六条腿猪。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Alors non : le trèfle à quatre feuilles, c’est une mutation génétique, c’est un cas sur dix mille.

四叶草是转变,这种情况万中出一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De même, il avait anticipé les catastrophes écologiques que provoqueraient les cultures d’OGM.

还预言了转作物可能造成生态灾难。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elodie, elle, n'achète que du soja bio sans OGM, du soja dont elle fait plein de recettes différentes et inventives.

Elodie购买没有转有机大豆,她做了很多不同和创造性食谱。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ben, en 1976, le biologiste Britannique Richard Dawkins publie Le Gène égoïste, The Selfish Gene.

1976年,英国生物学家理查德·道金斯出版了《自私》一书。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On retrouve là de l'ADN, cette carte d'identité génétique unique, propre à chaque être.

我们可以在那里找到DNA,这是一种独特身份证,每个生物都有自己DNA。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接