有奖纠错
| 划词

Ce résultat défavorable est imputable aux conséquences de la solidité du dollar des États-Unis.

造成这不利情况的原因是美元

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre augmentait quand le dollar était fort.

美元时,此种工作地点的数目就增加。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les prix des produits de base devraient rester fermes à court terme.

然而,短至中期的前景是,初级商品的价格依然

评价该例句:好评差评指正

Le Canada, en revanche, s'attend à une baisse de l'inflation grâce à une devise forte.

相形之下,加拿大因其本国货币,通货膨胀率预计较低。

评价该例句:好评差评指正

Le dollar des États-Unis a continué de s'apprécier, tandis que la performance de l'euro a été décevante.

美元继续欧元的表现令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi l'euro reste-t-il fort?

为什么欧元要呢?

评价该例句:好评差评指正

La fermeté du dollar des États-Unis est l'un des principaux facteurs qui influe sur l'ensemble des prévisions.

美元的趋势是影响整个预期收入的个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, cependant, la croissance de la demande intérieure et les activités d'investissement sont stables et bien orientées.

总的来说,国内需求增长和投资活动仍然稳定

评价该例句:好评差评指正

Ce marché devrait être stable et être caractérisé par des prix élevés pendant les années qui viennent.

在可预见的来,市场稳定,价格

评价该例句:好评差评指正

Le cours élevé du dollar des États-Unis pendant toute l'année masque le caractère très large de ce redressement.

该所全年美元,这掩盖了转变的基础广泛性质。

评价该例句:好评差评指正

Cette appréciation a permis aux autorités monétaires de mettre un terme au resserrement du crédit décidé en 2004.

货币使财政当局有机会结束2004以来实行的利率紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正

La très grande fermeté du rand a eu des effets négatifs sur le budget et la création d'emplois.

南非兰特,对该国的预算和就业产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Le dinar iraquien demeure fort et la Banque centrale iraquienne a commencé à abaisser ses taux d'intérêt.

伊拉克第纳尔依然,伊拉克中央银行已开始降低利率。

评价该例句:好评差评指正

Les principales monnaies européennes se sont raffermies en début d'exercice, mais demeuraient pour l'essentiel inchangées en fin d'exercice.

该两年期初期,欧洲主要货币均走向,到该财政年度终了时,基本维不变。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion rapide du secteur extérieur en Asie s'était accompagnée d'une vigoureuse demande intérieure dans les pays de la région.

亚洲地区的的国内需求对该地区的迅速扩展的对外部门起到了弥补的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée récente des prix du pétrole et l'abondance de liquidités ont entretenu une forte croissance dans la région de la CESAO.

最近全球石油价格高涨和大量流动资金巩固了西亚经社会区域的增长。

评价该例句:好评差评指正

L'excellente tenue du dollar a aggravé les déséquilibres mondiaux résultant de disparités quant à la création de demande entre grands pays industrialisés.

美元的加剧了由主要工业国家需求产生的不均衡造成的全球不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le marché continue d'être soutenu par le système de «prime à la casse» qui avait été instauré par le gouvernement en décembre dernier.

家用新车市场继续,离不开法国政府去年十二月实施的新车置换和环奖金政策。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine et dans les Caraïbes, les économies ont continué de tirer profit de la fermeté des cours des produits de base.

拉丁美洲和加勒比各国经济继续获益于的商品价格。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la consolidation de la demande intérieure dans nombre de ces pays représente un facteur supplémentaire à l'appui de leur croissance future.

与此同时,许多独联体国家内需更正为其今后增长提供额外支

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Sur le sol glacé, la neige tient.

在结冰的地面上, 积雪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En ce début d'été, un secteur économique semble en tout cas tenir bon.

在夏季开始时,一个经济部门似乎

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Voici les cinq domaines où je suis une tanche : 1. La politique.

的五个领域:1.政治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il n'y a qu'une zone, le littoral sud-est, où les prix résistent, voire augmentent encore un peu.

只有一个地区,即东南沿海,价格,甚至进一步上涨。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Voilà les oeufs commencent à être montés, ils sont bien mousseux j'incorpore à peu près la moitié du sucre je vais laisser tourner pour que ça prenne encore de la consistance.

现在,鸡蛋开始被起泡,泡沫非常多,我加入大约一半的糖,我会让它再转动一会儿,这样它仍然可

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Dans son attente, elle avait perdu la vigueur de ses cuisses, la fermeté de ses seins, et l'habitude de la tendresse, mais elle conservait intacte la folie du coeur.

在她的期望中,她已经失去了大腿的活力、乳房的和温柔的习惯,但她却完好无损地留了内心的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Alors que la trêve tient toujours bon dans la bande de gaza, l'Organisation de la Coopération islamique dénonce (ce qu'elle appelle) les " crimes de guerre" commis par Israël dans le territoire palestinien.

虽然停火在加沙地带仍然,但伊斯兰合作组织谴责(它所称的)色列在巴勒斯坦领土上犯下的" 战争罪行" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

A côté de l'environnement international, l'augmentation des coûts de la main d'oeuvre et une monnaie forte se rajoutent à la pression sur les exportations de la Chine et affaiblissent leur compétitivité, selon M. Yu.

除了国际环境外,劳动力成本上升和货币正在增加中国出口的压力,并削弱其竞争力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接