Les miens insistent pour te parler.
我家人坚持跟你谈话。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Elle tient à revoir son frère.
她坚持再见到她的弟弟。
Je l'ai déjà dit, et j'insiste là-dessus.
我以前样说过,我坚持样做。
Ces pays ont donc insisté sur une majoration de 30 points.
因此,些国家坚持提高30个百分点。
Hélas, le Gouvernement israélien en place a systématiquement agi pour détruire ces deux exigences.
遗憾的是,以色列现政府坚持所有些。
Cela dit, de nombreux investisseurs étrangers insisteront pour qu'une telle référence figure dans le texte.
是,许多外国投资者都坚持列入提及仲裁的词语。
L'Iraq a insisté pour envoyer ses propres hélicoptères pour accompagner les nôtres.
伊拉克坚持派其本国直升机伴随我们的直升机。
Quelque temps après, j’ai rencontré un collègue de F, qui m’a invité à boire un chocolat chaud.
还没逛完街,又遇到F的一个同事,坚持请我喝一杯。
Je lui ai parlé,mais je tiens à vous en parler également.
我和他谈过了,我坚持也跟您谈谈。
Trois avaient insisté pour rester sur place et il n'a pas été possible de les sauver.
有三人坚持留在难民专员办事处楼房里,以致无法获救。
Quand bien même vous insisteriez,je n'accepterais pas.
即使您坚持我也不会接受的。
Il nous faut tenir trois jours.
我们坚持三天。
Nous insisterons pour que ses exigences soient respectées sans la moindre exception.
我们将坚持,绝对遵守该决议草案的。
N'ayez pas peur d'insister sur ce point.
您敢于坚持一点。
Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.
只有一线希望,无论多难,我们也坚持。
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什么样的困难,我们都坚持到底。
M. Bauetdinov a ouvert et a vu un des trafiquants, qui a insisté pour parler à M. Sarmanov.
Bauetdinov先生开门一看是其中一名商人,该人坚持与Sarmanov说话。
Nul ne peut voir satisfaire toutes ses prétentions; aucune partie ne peut exiger la sécurité absolue.
任何一方都不可以使其全部都得到满足,任何一方都不能坚持得到绝对安全。
Chypre, quant à elle, entend avant tout rester fidèle au droit international.
塞浦路斯首先是坚持国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens s'obstinent à m'offrir des livres.
人们坚送书给我。”
Tous deux insistaient pour passer l’un avant l’autre.
两个人都坚自己先进去。
Elle insista, elle devait voir Philip au plus tôt.
她只是坚尽快见菲利普一面。
Je dois vous demander de sortir.
“我必须坚你们离开。
Mademoiselle de La Mole insista pour ramener Julien à l’hôtel.
德·拉莫尔小姐坚带于连回府。
J'ai insisté et il m'a envoyé chercher une autre corde.
我坚拿,他说那你去吧。
J'avais choisi un bon resto et elle a absolument tenu à payer l'addition !
我选了一家很不错的餐厅,她坚单!
Le Dr Zhang proposa de l'accompagner, mais Yun Tianming insista poliment pour sortir seul.
张医坚陪他去,云天明谢绝了。
Edward a tenu à me mettre en avant, c'est tout.
爱德华坚把我放在前面,仅此而已。
Par exemple, s'ils insistent de faire ça, je ne fais pas le contraire.
比如,如果他们坚这样做,我也不会反对。
Mais bon, ils ont insisté pour la déco, alors voilà J'ai fais des efforts.
但是,嘿,他们坚装饰一下,所以我也做出了努力。
Quant à Mr Weasley, il insista pour emmener les Granger boire un verre au Chaudron Baveur.
韦斯莱先坚带格兰杰一家去破釜酒吧喝一杯。
Les Bulgares insistent pour que nous ajoutions douze sièges dans la tribune officielle.
保加利亚人坚我们在顶层包厢上再加十二个座位。”
Cette réponse était trop flatteuse pour que j’insistasse sur son départ.
“他这个回答过奖啦,我也就不好意思坚他搬走。
Comment vous êtes allée demander l'arbitrage de Dumbledore qui a insisté pour qu'on autorise cette équipe à jouer ?
你去找邓布利多,他坚让球队比赛。
Elle était furieuse qu'ils ne l'aient pas réveillée avant et insista pour qu'ils rentrent immédiatement au château.
她责备哈利和罗恩没有叫醒她,并且坚他们回到城堡去。
Marcus a insisté pour marcher jusqu'au salon du reptile, mais j'ai un peu de mal à le suivre, moi.
我的乌龟坚走去爬行动物展,但我有点跟不上了。
Avant tout, reprit mon oncle, je te recommande le secret le plus absolu, tu m’entends ?
“最主的,”叔父重新说道,“我坚绝对保守秘密,你知道吗?
Quand Cosette l’en pressait : Appelle le médecin des chiens, disait-il.
当珂赛特坚请一个的时候,他便说:“找个给狗看病的医吧。”
N’en parlez à notre ami de l’étranger que s’il insiste sérieusement pour connaître nos jeunes fous.
“不告诉我们国外的朋友,除非他真地坚知道我们的这些年轻疯子的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释