有奖纠错
| 划词

Cela exige de notre part une détermination sans faille.

这要求我坚定不移决心。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.

努力得到际社坚定不移

评价该例句:好评差评指正

Leur détermination mérite un soutien sans faille de la communauté internationale.

决心值得际社坚定不移

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner l'attachement indéfectible de mon pays à l'Organisation mondiale.

还强调我对本世界组织坚定不移承诺。

评价该例句:好评差评指正

Notre volonté de combattre le terrorisme est inébranlable.

对打击恐怖主义承诺是坚定不移

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ils continuent d'avoir besoin de notre solidarité et de notre appui sans faille.

但是,他继续需要我坚定不移声援和支

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale attendait des deux pays qu'ils continuent à progresser résolument vers ces objectifs.

际社期待两朝着这些目标作出坚定不移努力。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation s'engage ici à vous assurer de son appui inébranlable.

代表团在此向各位表示坚定不移

评价该例句:好评差评指正

La ténacité et la détermination des États membres sont d'importance vitale.

坚定不移决心也是极端重要

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.

仍然是难民专办事处坚定不移合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La victoire sera impossible sans une coopération internationale engagée et volontaire.

没有坚定不移际合作就不可能取得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique reste fermement attaché au principe de transparence.

墨西哥对透明度原则承诺是坚定不移

评价该例句:好评差评指正

L'Iran est fermement résolu à respecter ses obligations dans le cadre du TNP.

伊朗履行其《不扩散条约》义务承诺是坚定不移

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, son attachement à la lutte mondiale contre la pandémie du sida demeure indéfectible.

不过,他致力于全球抗艾斗争决心仍然是坚定不移

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que le gouvernement s'engage à tenir ce rôle avec force et détermination.

必不可少是政府对这一作用作出强有力和坚定不移承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'appui du Bangladesh à un désarmement général et complet est total et constant.

孟加拉对全面彻底裁军是无条件坚定不移

评价该例句:好评差评指正

Vous pourrez compter, Madame, sur notre soutien indéfectible dans la réalisation de cet objectif.

主席女士,在实现这项目标方面,你将获得我坚定不移

评价该例句:好评差评指正

L'appui de Cuba au burundais est resté sans faille même dans les moments difficiles.

古巴一直向布隆迪提供坚定不移,即使在最困难时期亦然。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合应传送一个明确、原则性和坚定不移信息:恐怖主义是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour réaffirmer le soutien sans faille du Japon à l'action de la MANUA.

我借此机重申日本对联阿援助团工作坚定不移

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arsénurane, arsenuranocircite, arsenuranospathite, arsenuranylite, arsenvanadinite, arshinovite, arsin, arsinate, arsine, arsinico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Cela t'aide à t'aimer davantage et son soutien indéfectible te fait croire en toi aussi.

这可以帮助你更己,他坚定不移支持也让你相信己。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La voici militante indéfectible de la Ligue Internationale contre l'Antisémitisme dès 1938.

她在法国从1938年起就国际联盟禁止反犹太主义一名坚定不移积极分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a toujours une détermination sans faille.

总有一种坚定不移决心。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton résista. L’ancien convict, repentant et pardonné, fût plutôt mort que de trahir ses compagnons.

意志坚定不移。这个昔日罪犯,现在已经悔过新,得到了宽恕,他宁肯牺牲己,也不愿出卖他伙伴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Beaucoup reprochent aux dirigeants allemands leur soutien indéfectible à Israël.

许多人批评德国领导人对以色列坚定不移支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il s'agit d'afficher une unité sans faille face à la Russie.

一个针对俄罗现出坚定不移团结问题。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Comme toujours, devant l'entêtement inébranlable de son mari, Ursula céda.

一如既往,面对丈夫坚定不移固执,乌苏拉屈服了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Dans son combat, G.Pélicot peut compter sur le soutien indéfectible de ses enfants.

- 在战斗中,G.Pélicot 可以依靠他孩子们坚定不移支持。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les enfants aussi sont restés éveillés, fit remarquer l'Indienne avec son fatalisme inébranlable.

“孩子们也一直保持清醒,”这位印度妇女以她坚定不移宿命论说道。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Aussitôt M. le comte de La Fère, dans son bon sens inébranlable, avait renvoyé Raoul au prince de Condé.

拉费伯爵立即以他坚定不移善意,将拉乌送回了孔代亲王那里。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Sur l'Ukraine, aucun doute : la démocrate affiche son soutien « inébranlable » à Kiev.

在乌克兰问题上, 毫无疑问:民主党现出了对基辅“坚定不移支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Manuel Valls, conseiller de Lionel Jospin à Matignon au moment de l'assassinat du préfet Erignac, affiche une fermeté sans faille.

曼努埃·瓦(Manuel Valls)莱昂内·若潘(Lionel Jospin)在马蒂尼翁(Matignon)被暗杀时顾问,他现出了坚定不移坚定性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AC : Joe Biden a salué en Elizabeth II « une femme d'État d'une dignité et d'une constance incomparables. »

AC:乔·拜登(Joe Biden)称赞伊丽莎白二世“一位具有无与伦比尊严和坚定不移政治家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Camilla est encore loin de faire l'unanimité, mais elle a montré un soutien sans faille à son mari et surtout une grande discrétion.

卡米拉还远未达成一致,但她对她丈夫现出坚定不移支持,尤其非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

" La résolution du gouvernement chinois à sauvegarder la souveraineté nationale est inébranlable" , a affirmé M. Hong lors d'un point de presse régulier.

" “中国政府维护国家主权决心坚定不移,”洪在例行新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il conserve de cette époque un amour indéfectible pour les Verts de Saint-Etienne, au point d'en porter fièrement le maillot jusque dans les talk-shows américains.

从那时起,他对圣艾蒂安绿军始终保持着坚定不移,甚至在美国脱口秀节目中也豪地穿着他们球衣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ancien mineur, il a une volonté à toute épreuve qui lui permet de parcourir jusqu'à 60 km lors de sorties à vélo avec son club.

作为一名前矿工,他拥有坚定不移意志力,这使他能够带着俱乐部骑行车行驶长达 60 公里路程。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Irene est le témoin d'un épisode tragique, qui démontre à la population de la ville, la conviction inébranlable, qui habitent les porteurs du message de jésus.

艾琳悲惨事件见证人,它向这个城市人民展示了坚定不移信念,它承载着耶稣信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Moscou a reçu récemment des groupes d'opposition pour les amener à dialoguer avec Bachar el-Assad, qui bénéficie toujours du soutien indéfectible du Kremlin. Muriel Pomponne, Moscou, RFI.

科最近收到了反对派团体,让他们与巴沙·阿萨德(Bashar al-Assad)进行对话,后者仍然享有克里姆林宫坚定不移支持。穆里·庞波内,莫科,RFI。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Ça fait chasse à sa maman. Attention. Avec une détermination sans faille dans ce coin, on sort ces tripes, on se dévoile totalement pour pouvoir arriver au sommet.

它追逐他母亲。小心。在这个角落里,我们以坚定不移决心,拿出这些勇气,我们完全暴露己,以便能够达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


arsonvalisation(d'), arsotrachyte, arsouille, arsouiller, arsphénamine, arsycodyle, arsyl, arsylène, art, art plastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接