有奖纠错
| 划词

Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.

葡萄牙坚决一观点。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.

摩洛哥坚决本项提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes totalement en désaccord avec ces vues.

我们坚决意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement opposés à sa militarisation.

我们坚决军事化。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteure spéciale s'inscrit résolument en faux contre une telle interprétation.

特别报告员坚决个看法。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que nous rejetons sans équivoque cette position.

当然,我们坚决说法。

评价该例句:好评差评指正

Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés.

如果说法国一计划持的是赞成他国家则坚决

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons souvent dit, mon pays est fermement opposé à la peine capitale.

我们经常指出,我国坚决死刑。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont rencontré la ferme opposition des pays en développement.

发展中国家坚决类企图。

评价该例句:好评差评指正

La population de Gibraltar est résolument opposée au principe de la souveraineté partagée.

直布罗陀人民坚决共同主权原则。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation internationale doit fermement s'y opposer.

要求我们的国际组织予以坚决

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à agir contre tous les actes de terrorisme.

我们坚决任何形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons fermement tout usage disproportionné de la force.

我们坚决任何过使用武力的做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.

同样,序言部分坚决任何形式的同化。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi une délégation spécifique a-t-elle objecté fortement à ce qu'il soit inclus?

那么,某个代表团为什么坚决列入该段?

评价该例句:好评差评指正

La Syrie rejette fermement l'inclusion d'Israël dans la liste des pays du Moyen-Orient.

叙利亚坚决将以色列列入中东国家名单。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc que toutes les parties concernées s'opposent fermement à cette éventualité.

所以,有关各方有责任坚决此类最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est fermement opposée à l'inscription de cette question à l'ordre du jour.

莱索托代表团坚决列入关于一问题的项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.

我们重申,我们坚决任何形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays rejette et condamne fermement l'exploitation de la religion à des fins politiques.

我国坚决并谴责为政治目的利用宗教的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年10月合集

La France avec un non ferme du Premier ministre.

法国总理坚决反对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une accusation fermement contestée par l'ancien président.

前总统坚决反对这项指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

Depuis le début, Pékin s'oppose fermement à cette visite.

北京从一开始就坚决反对此访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年9月合集

Des candidats partisans d'une lutte ferme contre l'austérité.

候选人赞成坚决反对紧缩策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12月合集

Israël et les Etats-Unis sont fermement opposés à une telle adhésion.

以色列和美国坚决反对这种成员资格。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

A de multiples reprises l'État égyptien a fait connaître son opposition catégorique à ce scénario.

已多次明确表示坚决反对这种情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年8月合集

Cependant, les voisins du Niger veulent rester fermes face aux putschistes.

而,尼日尔的邻国希望坚决反对叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2024年8月合集

La Chine, qui s'oppose fermement aux surtaxes que l'Union européenne veut imposer sur ses voitures électriques.

中国坚决反对欧盟对中国电动汽车征收附加费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年8月合集

Mais l'idée se heurte toujours à l'opposition catégorique des conservateurs bavarois au sein de la majorité.

但这个想法仍巴伐利亚保守派在多数派中的坚决反对

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年10月合集

Cette fois-ci, il s'oppose catégoriquement à la session parlementaire dans l'hémicycle régional à Barcelone, ce lundi.

这一次,他坚决反对周一在巴塞罗那举行的地区半轮议会会议。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur Taylor, même si vous nous disiez que cette exigence scandaleuse faisait partie de votre plan, je m’y opposerais résolument !

“泰勒先生,即使你告诉我们这个令人发指的要求是你计划的一部分,我也会坚决反对!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月合集

Le président français veut rester ferme face à Téhéran et il affirme que New Delhi partage le même avis.

法国总统希望坚决反对德黑兰,他说新德里也有同样的看法。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il s'oppose fermement à l'accord commercial avec le Mercosur, notamment parce que la France importe déjà trop, selon lui.

坚决反对与南方共同市场的贸协定,特别是因为法国的进口量已经太多了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le gouvernement central s'oppose fermement à toute activité illégale qui peut nuire à l'Etat de droit, a poursuivi Hua Chunying.

华春莹说,中央坚决反对任何可能损害法治的非法活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Mais le général de Gaulle s’y oppose fermement, considérant que ses intérêts économiques sont incompatibles avec ceux du marché commun.

但戴高乐将军坚决反对,认为他的经济利益与共同市场的利益不相容。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2025年2月合集

Et pour résumer, c'est une opposition claire et nette, sur fond d'inquiétudes sur les conséquences d'un tel plan.

简而言之,这是对这一计划明确而坚决反对,背后是对其潜在后果的深切担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Par ailleurs, le gouvernement chinois s'opposera fermement à tout protectionnisme commercial et défendra les droits légitimes des entreprises chinoises à l'étranger.

此外,中国坚决反对任何贸保护主义,捍卫中国企业在海外的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La Chine est fermement opposée au protectionnisme et aux recours commerciaux abusif, a-t-il déclaré, ajoutant que personne ne sortirait vainqueur d'une guerre commerciale.

他说,中国坚决反对保护主义和滥用贸救济,并补充说,没有人会从贸战中获胜。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

L'ancien Président a expliqué que cette motion " n'est pas faite pour renverser le gouvernement" , mais " pour l'interpeller" .

这位前总统解释说, 这份动议“不是为了推翻” ,而是“为了质询” 。 社会党想要表明, 尽管让-吕克·梅朗雄指责他们“背叛” ,他们仍处于反对派的位置。但他们拒绝混乱。 因此,他们发明了这种形式的不信任动议, 就像学校操场上的“假动作” 。 社会党集团习惯于这种有点曲折的立场。 去年九月,在奥利维耶·福尔的带领下, 社会党议员们先是同意了不屈法国党发起的弹劾共和国总统的程序原则, 随后在法律委员会中坚决反对。 不屈法国党的策略则更容解读:那就是随时随地、以任何借口推翻所有

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年4月合集

Le président américain a même signé un texte, une tribune, dans le journal Daily Telegraph, pour expliquer pourquoi il est résolument contre un Brexit.

这位美国总统甚至在《每日电讯报》上签署了一篇专栏文章,以解释为什么他坚决反对英国退欧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接