有奖纠错
| 划词

Vous voyez toujours le mauvais c?té des choses .

您老是从坏处看问题。

评价该例句:好评差评指正

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处是长期伙伴关灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucun mal à exprimer en principe notre intention.

从原则上表明我们的意图没有坏处

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'UNICEF estime que le calendrier révisé offrira de nombreux avantages et aucun inconvénient.

总而言之,儿童基金会认为有了这份订正时间表,只有好处而无坏处

评价该例句:好评差评指正

Quels en seraient les avantages ou les inconvénients?

这样做有什么好处或坏处

评价该例句:好评差评指正

Les inconvénients de la centralisation ont aussi été mentionnés.

另一方面也提到集中的坏处

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas d'inconvénient à avancer par étapes et progressivement pour atteindre nos objectifs fondamentaux.

我们认为,采取渐进和递增的步骤导致我们实现基本目标,并没有什么坏处

评价该例句:好评差评指正

Les impératifs écologiques peuvent avoir des effets positifs et des effets négatifs sur les possibilités d'échanges commerciaux.

环境方面的对贸易机会有好处,也有坏处

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de m'excuser d'être venu ici de manière impromptue - mais cela ne fait pas de mal.

我对来此兴发言表示歉意——但没有什么坏处

评价该例句:好评差评指正

Le Président ne voit aucun inconvénient à préciser les renseignements demandés à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte.

主席说,详细说明《宪章》第七十三条(辰)款所规定的情报,并无坏处

评价该例句:好评差评指正

C'est aux États Membres qu'il appartient de décider si les avantages que présenterait ce regroupement l'emportent sur cette considération essentielle.

会员国必须决定,合并维持和平账户对管理方面产生的好处是否胜过这个基本事实所产生的坏处

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我批评对我们没有坏处

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et les inconvénients liés à la mondialisation obligent les pays en développement à s'unir pour augmenter leur capacité de surmonter le phénomène évoqué.

全球化既产生了好处,也带来了坏处发展中国家协同努力,以增加们成功对付这一现象的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan pour l'Amérique latine et la région des Caraïbes, en dépit des mesures de réforme d'envergure, montre que les engagements sont supérieurs aux gains.

对拉丁美洲和加勒比地区来说,坏处多于好处,尽管已采取大规模改革措施。

评价该例句:好评差评指正

On étudiera les avantages et les inconvénients d'une telle approche, sur la base d'analyses de marché, du potentiel de commercialisation, des facteurs technologiques actuels, etc.

进行一项分析,根据对市场的分析、商业化的潜力、现有的技术因素等等,探讨采取这种做法的好处和坏处

评价该例句:好评差评指正

De nombreux participants ont recommandé que des mesures soient prises au niveau national en vue de sensibiliser les émigrants potentiels aux avantages et aux inconvénients de l'émigration.

许多参加者呼吁在国家一级努力设法向潜在的出国移民介绍移居国外的好处和坏处

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice n'a pas fait apparaître d'avantages ou d'inconvénients évidents qui auraient pu être liés au fait de retarder de plusieurs mois l'examen d'une question par le Conseil.

审查结果表明,如果将这些项目推迟几个月,到理事会在该年晚些时候可以审议时再行审议,不会产生任何明显的好处或坏处

评价该例句:好评差评指正

13.4.2 Dans le système traditionnel en cours d'érosion, les femmes peuvent considérer la famille en tant que moyen de protection sociale, quoique ses inconvénients l'emportent sur d'éventuels avantages.

2 在陈腐的传统体制中,妇女把家庭看作是社会保护的一种方式,使坏处大于益处。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la réaction de la communauté internationale au fil des ans a été, au mieux insuffisante, au pire laxiste, et a conduit à la situation néfaste d'aujourd'hui.

从我们的角度来看,国际社会这几年作出的反应,往最好处说是有所不足,往最坏处说则是纵容,因而造成了目前这种不利的局势。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la double nationalité conférait à ses titulaires un certain nombre d'avantages et l'on ne voyait pas pourquoi ils ne devraient pas aussi être exposés à certains inconvénients.

而且,双重国籍给了具有两个国籍的人许多好处,有人问起:为什么他们不应该承受一些坏处呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extasier, extatique, extemporané, extemporanée, extenseur, extensibilité, extensible, extensif, extension, extension par redressement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et, finalement, ça va faire plus de mal que de bien.

最后,这样做的坏处会多于好处。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Il n’y a point de mal que l’herbe soit mouillée. Elle se coupe mieux.

“草湿了,一点坏处也没有,反而好割。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Allez, je pense que quelques révisions ne feront pas de mal.

我认为做些修改不会有什么坏处

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était trop heureuse pour pouvoir prendre en mal quelque chose.

她是太幸福了,什么事情都不往坏处看。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Comme vous dites. Où est le mal, si cela leur convient ?

“您说得不差。如果这对他们倒也合适的话,有什么坏处呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Nous te croyions tous en voyage de noces. Ne le prend pas mal, Julia.

“我们以为你去蜜月旅行了… … 朱莉亚,别往坏处想。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pour une fois, ça ne lui fera pas de mal.

就这么一次,对他没有坏处

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et puis un petit flirt, ça ne peut pas te faire de mal !

“偶尔和别的女生调调情,对你也没有坏处。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Moi, j ’ai l’avantage ou l’inconvénient que nous soyons peu nombreux là-bas.

“我?我那边的好处和坏处,都是团队里没有太多的人。”

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu ferais bien d'apprendre également quelques maléfices supplémentaires.

学一两个毒咒也没有坏处

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Absolument certain et puis un ou deux coup de pédale, ca fait pas de mal !

完全确定,再说了骑几下车也没什么坏处

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'elle peut nous donner de bien ou de mal, parce qu'après sur le comportement je ne sais pas.

它可能会给我们带来好处,也可能带来坏处,因为其实我不了解它对行为的影响。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est aux alentours de 30% et en matière de gras, certains saucissons peuvent réserver de mauvaises surprises.

就脂肪而言,在30%左右的话,就可能会带来坏处

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

De cette façon, il s’est fait plus de bien que le diable ne lui a fait de mal.

因此他得到的好处超过魔鬼给他的坏处

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.

然而,这类丛书的坏处在于,由于语言的简化,作品的风格有时会比较幼稚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Ce qui ne ferait pas de mal, c’est que tu viennes te montrerà la rédaction du journal, ajouta Tomas.

“不会有坏处的是,你到报社编辑室和大家见个面。”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Avoir une grande sœur, ça a des avantages, mais aussi des inconvénients.

有个大姐姐有好处,也有坏处

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Aujourd'hui, quel est l'inconvénient du métier de secrétaire ?

今天,当秘书的坏处是什么?

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ça ne peut pas faire de mal.

这不会有什么坏处

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ca fait quand même quatre ans qu'on est dans la boîte, pardon mais une petite prime ne serait pas de refus.

我们在这个职位已经做了四年了,不好意思,往上升一点不会有坏处的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exténuer, extérieur, extérieurement, extériorisation, extérioriser, extériorité, exterminateur, extermination, exterminer, externa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接