La période a continué à être dominée par le processus de règlement du statut.
报告所述期间,位问题讨论仍占主导位。
Cela ne leur a jamais apporté la moindre amélioration de leur statut.
她们的位从来没有因此得到提高。
Le modèle du transfert de technologie demeure le paradigme dominant.
技术转让模式仍然是占主要位。
Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.
第三,应该维护贸发议的特位。
Les disparités d'espérance de vie sont en corrélation avec les indicateurs d'état socio-économique.
预期寿命的差异同社经济位的各项指标有关。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各位问题总统工作队。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然安理议程上占重要位。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小的波多黎各独立党支持该岛屿的独立位。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.
这两个主要政党提议用来决定位问题的机制也不同。
L'additif 5 traite du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale et de la Commission.
增编5述及观察委中的位。
Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.
麻风病患者往往处于社边缘位,而且被迫与家人分离。
S'agissant de la position de l'Institut, ce dernier fait partie du Ministère de la famille.
关于该研究所的位,该研究所隶属家庭事务部。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女位的真实报告很有必要。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它们所作的这些承诺并没有妨碍其位问题上的立场。
On trouvera des extraits de son exposé de politique générale au chapitre VII ci-dessous10.
第七章“领土的未来位”载有他的政策声明的摘录。
Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.
根据特别代表的说法,进一步进展取决于科索沃位问题的解决。
L'autonomie personnelle des femmes touchant l'accès aux services de santé dépend de leur statut social.
妇女获得保健服务问题上的个人自主取决于她们的社位。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能本市场占主导位。
La mondialisation a aggravé l'exclusion et la misère des jeunes marginalisés.
全球化已使青年中处于社边缘位的群体越来越受到排斥愈来愈贫穷。
L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.
黎巴嫩通过一项统一的个人位法,这为时尚远,此方面尚未启动任何举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste passait au second plan.
其他一切都退到次要了。
Qui a donné aux humains une telle place d'honneur sur la planète ?
是谁给了人类这种尊贵?
Par exemple, le smartphone est en train de devenir un symbole de statut social.
比如,手机正在成为社会象征。
Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.
家庭经济并非是起决定性作用主要因素。
Autre chose ! Très important, c'est la place de la grammaire.
另一件非常重要事情是语法。
Saura-t-il l'emmener au plus haut rang ?
他该将她置于更高吗?
Aussi vais-je expliquer ma position aux créanciers.
所以我要把我向债权人说明。
Le français reprend ses positions, on peut le dire.
法国正在恢复其,我们可以这么说。
Cinquante-quatre articles définissent un statut spécial de l'enfance.
其五十四条规定了儿童特殊。
On voit quand même finalement que c'est Facebook qui reste le leader.
但最后我们发现,还是脸谱网占据着领导。
Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.
埃及人在这个系统有一个非常特殊。
Toutefois, il n'a obtenu ce statut qu'au début du 20e siècle.
然而,直到20世纪初,它才获得这一。
Le statut social des femmes est relativement élevé, elles peuvent sortir sans porter le voile.
女性社会比较高,可以不戴面纱出门。
Bonjour, alors quelle est la place du français aujourd'hui en Tunisie ?
你好,如今法国在突尼斯如何?
Il faudrait sanctuariser ce genre d’établissement.
应当给予这类餐厅神圣。
En 2012, plus de soixante pays et régions du monde ont changé de dirigeant.
2012年,世界60多个国家和区改变了领导。
La production de mirabelles occupe une place importante dans l'économie de la Lorraine.
在洛林区经济,黄香李生产占有重要。
Tous travaillent dans les hôpitaux et aimeraient voir leurs statuts valorisés.
他们都在医院工作,并且希望看到他们社会提升。
Légalement, quel est votre statut ici ? demanda Luo Ji.
“你们这里在法律上是什么呢?”罗辑问。
Et surtout, avec le thé, je pense que c'est comme le café en France.
我觉得茶就像咖啡在法国一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释