Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在这方面,你要尽量让别人说。
Si vous souhaitez trouver un partenaire, mai souhaitez me contacter!
如果您想在这方面寻找作伙伴,不妨与我联系!
Après deux heures, il a enfin admis qu’il avait menti sur ce point.
两小时以后他终于承认在这方面说了谎话。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
Merci vous avez l'intention de coopérer appels amis s'il vous plaît venez visiter!
谢谢有意在这方面作的朋友来电来人考察!
Je suis un béotien en la matière.
在这方面我窍不通。
Cela signifie que l’Irak est faible dans ce domaine et a besoin de l’argent étranger.
这说明伊拉克在这方面还很不足,也需要外汇。
Ne pense pas trop àcela. Détends-toi un peu!
在这方面不要想得太多了。放松些!
Les Français détenant le record en la matière.
法国人在这方面保持。
Il vous rendrait des points sur cette matière.
〈转义〉他在这方面要比您强。
De ce côté, il n'a rien à craindre.
在这方面, 他没有什么可担心的。
En cela, il dénotait parmi les autres enfants très sages.
在这方面,在其他孩子中,他表现得非常明智。
2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.
任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。
Ce faisant, l'UNICEF s'efforcerait de renforcer les capacités d'évaluation des partenaires nationaux.
在进行这方面努力时,儿童基金会应力求提高国家作伙伴的评价能力。
Pour ce faire, la CNUCED devrait travailler en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes.
贸发会议在开展这方面工作时,应与有关的国际组织紧密作。
Pour ce faire, la CNUCED devrait travailler en collaboration étroite avec les organisations internationales compétentes.
Plusieurs projets et mesures ont été lancés à cet effet.
已经有几项目和措施在实施这方面的平等。
Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.
在这方面需要作出很大努力。
Le monde d'aujourd'hui a de nombreux défis à relever dans ce domaine.
当今世界在这方面面临诸多挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous de l'expérience dans ce domaine ?
您方面有经验吗?
Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.
方面,我们也实施了具体的应对措施。
Je sais les efforts à cet égard consentis par nos armées.
我知道我们的军队方面所做的努力。
Là aussi, nous avons des résultats tangibles, inédits.
方面,我们也取得了实实的、前所未有的成果。
Alors là, il faut dire que je connais pas mal de choses.
方面,应该说我知道不少事。
Le choix va être difficile au niveau des bagues.
戒指方面,将会是一个选择的难题。
J'ai donné en ce sens au gouvernement les instructions les plus rigoureuses.
方面,我给了政府最严格的指示。
C’est vrai que je suis assez forte pour coloriage.
上色方面,我真是太强了。
Mais, je peux vous donner quelques idées là-dessus.
但我可以方面告诉你几点。
Je pense que les ISFJ qui travaillent dans ce milieu ne peuvent pas s'épanouir pleinement.
我觉得ISFJ方面工作不能足够发挥优势。
Dans cette perspective, et en l'espace d'une quarantaine d'années, plus de 50 projets sont proposés.
方面,四十年的时间里,提出了50多个项目。
Il y a toute une communauté qui travaille là-dessus.
有一整个群体都做方面的工作。
Ça, malheureusement, on est plus sur du 500 à 600 euros.
很可惜,方面大约得花500到600欧。
Je pense que là on a aussi beaucoup à apprendre des Italiens.
我觉得方面,我们也可以从意大利人身上学到很多。
Juste l'amplitude, à l'échelle qu'on a fait ça, c'est quelque chose qui est rare.
只是我们做振幅方面,是罕见的情况。
Et là, qui dépasse toutes les limites possibles.
方面超越了所有可能的极限。
De pouvoir me représenter la personne, cela m’empêcherait de plus jamais y penser.
你要是能把她是怎么样一个人跟我讲讲,那就省得我再方面费心思了。
Vous n'avez d'ailleurs aucune difficulté à remplacer l'un par l'autre.
对于应用它们你们不会方面有什么困难。
Il faut dire que pour cela, le cardon possède plusieurs atouts.
必须说,洋蓟方面,有很多优势。
Bon, de toute manière, ce n’est pas dramatique de se tromper là-dedans.
反正方面出错问题不是很大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释