有奖纠错
| 划词

Il est envisagé de créer une infrastructure analogue en 2000, dans le sud de l'île.

家庭参谋支持家庭中心的工作,这些家庭参谋自己家里传授有关育儿、及记帐等技术。

评价该例句:好评差评指正

Comment nos peuples peuvent-ils se sentir en sécurité dans leur foyer.

我们的人民如何能自己家里感到安全?

评价该例句:好评差评指正

C'est une activité rémunérée, exercée par les femmes dans leur propre maison.

家里从事的工作是有偿的,由妇女自己家里完成。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont terrés chez eux ou fuient leur domicile, de peur d'être ciblés sur leur patronyme, et tués.

有的人就埋自己家里,有的人远走他乡,怕被疾病盯上,然后命丧黄泉。

评价该例句:好评差评指正

Faites comme chez vous.

不要客气, 像自己家里一样。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes ici chez vous.

这儿就像自己家里一样。

评价该例句:好评差评指正

Les 98% de ces agents sont des femmes qui travaillent soit dans les dispensaires communautaires, soit chez elles.

的社区保健工作人员是妇女,她们要么社区医务室工作,要么自己家里工作。

评价该例句:好评差评指正

Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).

大约有8 000名残疾人和老年人(其中农村人占40%)自己家里接受社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les personnes âgées vivent en sécurité dans leur propre foyer aussi longtemps qu'elles le souhaitent.

我们想让老年人安全地居住自己家里,想住多就住多

评价该例句:好评差评指正

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

的人有责任站起来,欢迎新到的人,即使他们是自己家里

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui travaillent, même quand elles le font à domicile, sont pénalisées par la double charge de travail.

从事工作的妇女,甚至当她们自己家里工作时,她们也不得不从事双重劳动。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les victimes étaient des hommes, vus pour la dernière fois à leur domicile ou dans des commissariats de police du Pendjab.

所有受害者均为男性,最后一次被见到是自己家里或是旁遮普省的警察局。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'établissements de soins doit être amélioré, les personnes ayant besoin de services de relève devant être placées dans des lieux séparés.

帮助那些希望住自己家里的人,对他们的照料者进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de garantir la sécurité à la maison aux femmes et aux enfants qui sont exposés à la violence au foyer.

供那些自己家里处于暴力危险的妇女和儿童使用的“藏身处”设施很少。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux ont besoin d'obtenir un permis de « résidence permanente » délivré par l'armée israélienne pour continuer à habiter dans leur maison.

大多数人需要获得色列军方的“长期居民”许可证才能继续住自己家里

评价该例句:好评差评指正

Une douzaine d'experts ont été assignés à résidence - non pas chez eux, mais en groupe dans l'une des « résidences » de Saddam Hussein.

数十个专家被软禁起来——不是自己家里,而是集体被关萨达姆·侯赛因的一个“宾馆”里。

评价该例句:好评差评指正

Les logements doivent être fonctionnels et il faut que l'accès à des services autorisant leur maintien à domicile aussi longtemps que possible soit aisé.

住房条件须能功能和服务提供方面适应老年人的需要,使他们尽可能长期住自己家里

评价该例句:好评差评指正

Des questions se posent pour savoir qui sont les responsables de cette tuerie, de cette destruction et de la mutilation des familles qui vivaient dans leurs foyers.

人们无疑要问,这些人住自己家里,是谁造成了他们的死亡、破坏、伤残?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite en outre instamment l'État partie à apporter aux enfants qui ont regagné leur lieu d'origine et à leurs familles l'assistance dont ils ont besoin pour se réinstaller.

委员会促请缔约国向正返回的儿童及其家属提供援助,帮助他们自己家里重新安顿。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, les femmes et les filles sont aux prises avec la violence sexuelle au foyer, à l'école, sur le lieu de travail et dans les quartiers où elles habitent.

世界各地,妇女和女孩自己家里、学校、工作场所和街坊面对性暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Servez-vous comme chez vous. Bon appétit !

请慢用,就像家里一样。祝您胃口好!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais que je vous demande de rester chez vous.

我知道我要求大家待家里

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc peut-être que comme moi et des millions d'autres personnes vous êtes confinés chez vous.

所以,或许你们和我以及数百人一样,被隔离家里

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je vais vous donner cinq secondes pour le prononcer chez vous.

我会给你五秒钟的时间家里发音。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors, ce serait facile si nous les recevions uniquement chez nous.

但是,如果我们只家里接待们就容易多了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors chez vous, vous faites comme vous voulez.

家里摆盘时,你们可以按照个人喜好来摆盘。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et refaite des flans à la maison, c'est important hein!

家里动手做布丁,个很重要!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous avez peut être déjà observé ce phénomène chez vous.

您可能家里个。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais si c'était l'exil, dans la majorité des cas c'était l'exil chez soi.

如果说那是流放,大多数情况下人们却都流放家里

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand cela me fait plaisir. Je suis chez le comte comme chez moi.

“只要我高兴,我那儿就等于家里一样。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Tu dormiras cette nuit dans ton ravissant appartement de New York.

今晚,你就能漂亮的纽约家里睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous savez bien que je n’y dormirai pas.

“您很清楚我家里是睡不着的。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour ça tu peux essayer de parler seul chez toi pour prendre confiance.

为此,你可以尝试家里说话以获得自信。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Alors vous aussi, vous avez l'obligation de savoir faire ça chez vous.

所以大家也一定要学会家里制作哟。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils estiment qu'eux aussi ont des problèmes chez eux et qu'on ne fait rien là-bas.

们觉得家里也有问题,而那里没有任何事情可做。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Sachez qu'il y en a plein dans la nature, vous n'êtes pas obligé d'en avoir chez vous.

你得知道大自然中有很多种植物,你不一定非得种家里

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chez lui, excepté pour se lever et se coucher, il ne portait jamais de robe de chambre.

家里,除了早晚起床和上床以外,从来不穿睡袍。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qui se développe, c'est le fait que... on travaille à la fois au bureau et chez soi.

要说进步的地方,就是我们如今可以办公室上班,也可以家里上班。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bouteloup, avec la tranquillité d’un homme qui est chez lui, fouilla le buffet, cherchant le pain.

布特鲁像家里一样,从容不迫地食橱里翻找面包。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Quand Lila panique à l'idée de se marier et qu'elle s'enferme chez elle, c'est Elena qui lui promet d'être là.

当莉拉一想结婚就惊慌失措,把家里时,是埃琳娜向她保证会陪伴她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素, 棒式松散机, 棒束, 棒碎机, 棒糖, 棒头, 棒头上出孝子, 棒香, 棒小伙子, 棒形鼓藻属, 棒形叶子, 棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接