有奖纠错
| 划词

Les six fonctions qui sont jugées équivalentes à l'exercice de la profession au sein d'un cabinet d'expertise-comptable sont les suivants: 1) réviseur au sein de l'Organisation centrale d'audit; 2) inspecteur des impôts; 3) inspecteur des assurances sociales; 4) expert-comptable auprès du Ministère des finances; 5) inspecteur auprès du Ministère du commerce extérieur; et 6) fonctionnaire chargé des questions financières au sein d'un service gouvernemental.

被认为相当于业会计事务所工作位有六种:(1) 中央审计机构审计员,(2) 检查员,(3) 社会保险检查员,(4) 财政部会计,(5) 外贸部检查员,(6) 政府部门处理财务事项的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans le contexte du renforcement de l'efficacité de l'appui fourni par le système économique mondial aux fins du développement, le Consensus de Monterrey a demandé par ailleurs que l'on renforce la coopération fiscale internationale au moyen d'un dialogue plus étroit entre les autorités fiscales nationales et que l'on consolide la coordination entre organismes multilatéraux et organisations régionales concernés.

同样是促进全球经济系统有效地支持发展的背景下,《蒙特雷共识》还呼吁,通过扩大各国主管部门之间的对话和进步协调相关多边机构和有关区域实体的工作,加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité administrative sera considérée du point de vue des règles qui s'appliquent au début de l'activité (création d'entreprises, acquisition de capital, enregistrement des droits de propriété et obtention de visas d'affaires), pendant l'activité (permis d'exploitation, recrutement de personnel, permis de travail, travaux de construction, raccordement aux services publics de base, paiement des impôts et des charges sociales) et en fin d'activité (cessation d'activité, faillite).

现在让我们审视下涉及到适用于进入商业的规则(创建公司、购置股权、注册财产权益、取得商业签证);以及涉及到企业的营运(营运活动的照、员工的聘用、工作、建筑物的建造、与基本公共服务部门的联系、支付和社会分摊款项)以及涉及到离开业界(企业活动的终止、破产)等各方面的“行政效率”。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il y ait eu des progrès dans ce domaine - avec par exemple, la mise en place d'une autorité chargée de la fiscalité indirecte et la suppression des services intérieurs des douanes - il est clair qu'il reste encore beaucoup à faire, surtout pour ce qui est du faible niveau d'investissements et du peu d'activités économiques ce qui, ajouté à une situation sociale dégradée - le chômage ayant atteint des niveaux alarmants - pourrait mettre le pays dans une situation explosive à moyen et à long termes.

虽然这方面取得了些进展——例如,设立了单的间接局,取缔了国内关部门,但显然仍然有工作要做,尤其是,投资水平低,总的经济活动处于最低水平,社会状况日益恶化,失业率令人不安,从中期和长期角度看,所有这切都能使该国陷入爆炸性局面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5

Depuis 20 ans, on a supprimé 50 000 emplois dans notre administration fiscale.

- 过去的 20 年里,我税务部门裁掉了 50,000 岗位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接