有奖纠错
| 划词

Les passants se groupèrent autour de lui.

行人聚集

评价该例句:好评差评指正

On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.

我们能听见尸体人们哀悼。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车轮子挡住,战车部件散落

评价该例句:好评差评指正

Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.

某些照片上,我们可以看到一些年轻护士

评价该例句:好评差评指正

Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.

一些村庄正遭到破坏并村庄埋设地雷。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.

此地人显然也利用土地。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.

与此同时,我们到处是痛苦,枪支泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Quel monde est en train de naître autour de nous?

我们诞生是什么样一勇敢新世界?

评价该例句:好评差评指正

Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.

南特市,露天咖啡馆就设码头上。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充空气中,有时到了一定程度便会对人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des cas se sont produits à Beyrouth et dans ses faubourgs.

大多数案件发生贝鲁特及其地区。

评价该例句:好评差评指正

Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.

这些机器巴巴比杜建造了一座城市。

评价该例句:好评差评指正

Tout autour de l’usine, on a bâti des cités pour le personnel administratif et les ouvriers.

工厂,为行政人员和工人们盖了几座新村。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.

以色列部队还该建筑建造铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.

,这些激进分子西顿及地区被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les zones à haut risque sont situées à proximité des ports et dans les détroits.

事故高危区集中港口地区和狭窄海峡。

评价该例句:好评差评指正

Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.

人道主义活动范主要局限省会及其地区。

评价该例句:好评差评指正

Environ 180 000 colons vivent dans les quartiers de Jérusalem-Est.

有大约18万定居者生活东耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正

Les 28 autres officiers sont stationnés dans les capitales des pays environnants (voir tableau et carte en annexe).

剩下28人驻各国首都(见所附图表和地图)。

评价该例句:好评差评指正

Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.

这些强奸案发生难民营

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais poser trois tuiles au grué de cacao autour.

摆上三片可可粒薄脆饼。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.

癌细胞穿过它们壁并组织中发育。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ensuite, je mets lui, comme ça, sur les côtés.

然后我会用这一支,就像这样,点涂。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Seulement, le loup sanguinaire qui traînait dans les parages la surveillait.

然而,那只血腥狼,一直监视她。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...

他们温暖、沙哑声音数百米内都能听到。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les enfants l'avaient planté en terre, et avaient construit autour leur Bonhomme de neige.

那孩子们之前插地上,搭起这个雪人用

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le peuple des Leuques colonise les bords de l'eau, mais aussi les hauteurs alentour.

人殖民生活流附近,但也高地上定居。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et le tour, je fais un carpaccio d'ananas infusé pour le décor et tout ça.

然后用腌制菠萝做成薄片来装饰,整体效果应该会很好。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

因此,他引起了理所当然怨恨和永不磨灭感激。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a plus à côté de chez moi.

还有很多小绿车。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il sentit le parfum de douceur qui embaumait la pièce et chercha lui aussi tout autour de lui.

他闻到了空气中香气,也开始寻觅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry regarda tout autour de lui, mais il ne vit pas trace de sa baguette magique.

哈利找了又找,可是怎么也找不到他魔杖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la famille, qui avait quitté la table, se tenait debout, fortement impressionnée.

此时,全屋人都离了餐桌,站望着他,大家都深深为之感动。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.

他们我们几公里地方。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.

主城,筑起了土墙栏。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Dans toute la forêt alentour, Madame la Taupe avait une très mauvaise réputation.

森林,鼹鼠夫人名声不好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! une ruche, répéta le Canadien, et des abeilles qui bourdonnent autour. »

" 不错!一个蜂巢," 加拿大人重复说," 并且有好些蜂飞鸣呢。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle amena chacun d'eux auprès d'un Sombral et l'aida à monter sur son dos.

她把他们拉到站夜骐身旁,一个接一个地帮他们骑到夜骐背上。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

1 grande bande pour le contour du plat.

1张宽条状纸将蛋糕

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred jeta un regard circulaire aux élèves rassemblés en une foule attentive et silencieuse.

弗雷德看了看那些挤一起,弗雷德看看聚集同学,看看那些沉默而戒备人群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement, réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接