Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.
迄今尚未以爱尔兰为由拒绝任何引渡请求。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与民问题一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无。
Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?
但是,在某境内非法逗留的真正无如何处理呢?
Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?
具体来讲,无在受到驱逐期间,如何寻求一个新的容留?
Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.
第5条 和第6条 别涉及民和无的情况。
Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.
但是,这一数字仍然没有概括无现象的完整规模或大小。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《法》仅部地处理了他们无法享有公民资格的情况。
Il craint que des enfants se retrouvent de ce fait apatrides dans certains cas.
委员会还关注在某些情况下,这种规定可能会造成无状态。
Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.
1 《宪法》第44条赋予了也门或获得的任何享有也门的权利。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重问题可以在以后的报告中讨论。
Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.
民、寻求庇护者、无和移民工也应该被包括在内。
Qu'une naissance ne soit pas enregistrée n'invalide pas le droit à la nationalité.
未进行出生登记这一事实并不能导致权无效。
Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé.
他们仍然是没有、惨遭驱逐和遭受压迫的民。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部题为“”,重新组合为三章。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于的两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾不、宗教或种族。
Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.
关于科特迪瓦法的法律。
L'article 5, relatif à la présomption de nationalité, est particulièrement important à cet égard.
在这方面,第5条,的推定特别重要。
Il est clairement établi qu'aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
明确地规定,由于出生而成为哥伦比亚的任何士均不能被剥夺她/他的。
Le Gouvernement a aussi décrit les cas dans lesquels la nationalité mexicaine peut être perdue.
该政府还阐述了如何丧失墨西哥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?
这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么?
Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?
那艘沉没的战舰,能否通过说明它的国籍,来告诉我船长的国籍呢?
Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?
每日一问法国国籍是什么?
Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?
您可以解释一下您是如何获得法国国籍的吗?
Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.
是吗?所有国籍的人都有可能会出这样的情况。
Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !
在他是一名俄罗斯籍的演员了!他换国籍了!
Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.
所以,大致来说,在某个国家出生,然后可以自动获得该国国籍。
Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.
我是法国人,所以自己的国籍。
Attention, mettez-moi votre score et votre nationalité dans les commentaires.
注意了,把分数、国籍通过评论区告诉我。
Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.
但别忘了将成绩和国籍公布在评论区哦。
Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.
从官方来说,她不是法国人,她没有法国国籍。
Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.
船帆没有挂任何旗帜,我无法辨认出它的国籍。
Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.
“是英国人!”哥利纳帆果断地回答,他深知这个国籍可以使俘虏交换工作顺利进行。
Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.
没说自己的国籍,但他的英语带有很明显的美国口音。
Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.
因为我妈妈和法国人再婚了,并取得了法国国籍。
Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation française.
她拥有马里国籍,尚未申请法国公民身份。
Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?
的国籍是什么?什么时间有空?
De quel méridien ? demandai-je vivement, espérant que la réponse du capitaine m’indiquerait peut-être sa nationalité.
“您根据哪种子午线算的呢?”我急急地问,想从船长的回答中知道他的国籍。
Cependant le quai s’animait peu à peu. Marins de diverses nationalités, commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient.
这时,码头渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头来了。
Oui, les personnes sont de différentes nationalités, je pense qu'un menu « poisson » conviendrait à tout le monde.
是的,顾客是不同国籍的,我觉得鱼的套餐可以满足所有人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释