有奖纠错
| 划词

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰为由拒绝任何引渡请求。

评价该例句:好评差评指正

On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.

民问题一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?

但是,在某境内非法逗留的真正无如何处理呢?

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?

具体来讲,无在受到驱逐期间,如何寻求一个新的容留

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.

第5条 和第6条 别涉及民和无的情况。

评价该例句:好评差评指正

Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.

但是,这一数字仍然没有概括无现象的完整规模或大小。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

法》仅部地处理了他们无法享有公民资格的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il craint que des enfants se retrouvent de ce fait apatrides dans certains cas.

委员会还关注在某些情况下,这种规定可能会造成无状态。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门或获得的任何享有也门的权利。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重问题可以在以后的报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

民、寻求庇护者、无和移民工也应该被包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Qu'une naissance ne soit pas enregistrée n'invalide pas le droit à la nationalité.

未进行出生登记这一事实并不能导致权无效。

评价该例句:好评差评指正

Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé.

他们仍然是没有、惨遭驱逐和遭受压迫的民。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.

第二部题为“”,重新组合为三章。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于的两个问题。

评价该例句:好评差评指正

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

、宗教或种族。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法的法律。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5, relatif à la présomption de nationalité, est particulièrement important à cet égard.

在这方面,第5条,的推定特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est clairement établi qu'aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.

明确地规定,由于出生而成为哥伦比亚的任何士均不能被剥夺她/他的

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a aussi décrit les cas dans lesquels la nationalité mexicaine peut être perdue.

政府还阐述了如何丧失墨西哥

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?

这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?

那艘沉没的战舰,能否通过说明它的国籍,来告诉我船长的国籍呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?

每日一问法国国籍是什么?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?

您可以解释一下您是如何获得法国国籍的吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.

是吗?所有国籍的人都有可能会出这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !

在他是一名俄罗斯籍的演员了!他换国籍了!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.

所以,大致来说,在某个国家出生,然后可以自动获得该国国籍

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.

我是法国人,所以自己的国籍

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Attention, mettez-moi votre score et votre nationalité dans les commentaires.

注意了,把分数、国籍通过评论区告诉我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.

别忘了将成绩和国籍公布在评论区哦。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.

从官方来说,她不是法国人,她没有法国国籍

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆没有挂任何旗帜,我无法辨认出它的国籍

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.

“是英国人!”哥利纳帆果断地回答,他深知这个国籍可以使俘虏交换工作顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.

没说自己的国籍,但他的英语带有很明显的美国口音。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.

因为我妈妈和法国人再婚了,并取得了法国国籍

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation française.

她拥有马里国籍,尚未申请法国公民身份。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?

国籍是什么?什么时间有空?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De quel méridien ? demandai-je vivement, espérant que la réponse du capitaine m’indiquerait peut-être sa nationalité.

“您根据哪种子午线算的呢?”我急急地问,想从船长的回答中知道他的国籍

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le quai s’animait peu à peu. Marins de diverses nationalités, commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient.

这时,码头渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头来了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Oui, les personnes sont de différentes nationalités, je pense qu'un menu « poisson » conviendrait à tout le monde.

是的,顾客是不同国籍的,我觉得鱼的套餐可以满足所有人。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接