有奖纠错
| 划词

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能受任何

评价该例句:好评差评指正

L'échec peut être dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.

可能因为的原因而未达到基准。

评价该例句:好评差评指正

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

行动者地获取此类武器而导致稳定。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre des  États parties qui n'ont pas encore achevé la mise en œuvre.

在仍然必须完成实施第4条规定的[16个]缔约中,有几个或可能其整个主权领土。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie évoque le fait que le Pacte reconnaît le droit des États de contrôler l'immigration.

缔约提到这一事实:“《公约》承认有权行移民

评价该例句:好评差评指正

Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.

同时,它一方面打破的统一,一方面却通过讨论促的团结。

评价该例句:好评差评指正

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些寡头由一个强大的工业化联盟和它们际金融机构组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.

有些大幅艾滋病毒的流行。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

艾滋病机构根据这一指示开展血液安全计划。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer le terrorisme et les milices armées qui échappent au contrôle de l'État.

恐怖主义、民兵和之外的其它武装团体必须予以清除。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de commissariats d'arrondissement ne sont plus tenus par la PNH.

很多区警察局警察的之下。

评价该例句:好评差评指正

Deux journaux indépendants paraissent, dont aucun n'a le droit de critiquer l'activité des pouvoirs publics.

有两个非的报纸得以出版,但都无法批评性地报导政府活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a mis en place un système national efficace de contrôle des exportations.

我们白俄罗斯已建立一个有效的出口体系。

评价该例句:好评差评指正

Ces épreuves pénibles sont interdépendantes et universelles, et échappent donc au contrôle unique d'un pays.

这些灾难相互交织,普遍存在,因而是任何单个无法的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,多数投票股权。

评价该例句:好评差评指正

Le Président contrôle également l'élaboration et l'approbation du budget de l'État.

总统也预算的订和批准。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'État contrôle 80 % de la manne publicitaire, essentielle à la survie d'un média.

此外,着80%的广告份额,这对于一家媒体的生存来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle a limité la capacité des pays en développement à contrôler leur propre développement.

它已限发展中其本身发展的空间,因为现有的度没有任何关于赔偿弱的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours appliqué un système national rigoureux de contrôle des exportations.

以色列传统上一直运用强有力的出口度。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

近几年来,多个非洲做出疟疾的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En 2022, l'armée russe a bombardé tout le pays, dans le but de contrôler l'Ukraine.

在2022年,俄罗斯军队轰炸了整个国家,为了控制乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il y a aussi une volonté d'État qui est de contrôler la monnaie.

国家也有控制货币的意愿。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il accepte de nous parler et de montrer face caméra un pays désormais tenu, dit-il, par les rebelles.

他同意与我们交谈,并在镜头中展示一个现在,被叛军控制国家

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le CDR est controlé par l'EPFR, un organisme d'Etat.

CDR由国家机构EPFR控制

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年11合集

Le groupe Etat Islamique contrôlait cette ville considérée comme stratégique (comme essentielle), depuis quelques mois.

伊斯兰国家集团控制了这个被认为具有战略意重要)的市几个

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2合集

Elle devrait ensuite laisser l'armée malienne reprendre le contrôle du pays.

然后她应该让马里军队重新控制这个国家

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年5合集

Elle est contrôlée par le groupe Etat Islamique.

它由伊斯兰国家集团控制

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年7合集

Mais sûrement le président russe doit pouvoir contrôler les frontières de son État.

但可以肯定的是,俄罗斯总统必须能够控制国家的边界。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10合集

L'Etat libyen est aujourd'hui incapable de contrôler le pays.

利比亚国家今天无法控制该国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Il fait partie des 1500 propriétaires héraultais contrôlés par l'Office national des forêts.

他是国家林业局控制的埃罗 1,500 名土地所有者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

La brigade Nationale côtière multiplie les contrôles.

国家海岸旅加强控制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10合集

Ce point de passage entre Gaza et Israël est normalement contrôlé par l'Etat hébreu.

加沙和以色列之间的这个过境点通常由犹太国家控制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Cette optimisation des vols reste encore très aléatoire car chaque Etat contrôle son espace aérien.

- 这种航班优化仍然非常不确定,因为每个国家控制着自己的领空。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充版)

L'idée d'un contrôle effectué par l'État est impossible à mettre en pratique.

国家控制的想法是不可能付诸实践的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

3 ans après, une étude montre que la France figure parmi les pays les plus réfractaires.

3年后,一项研究表明法国是最难控制国家之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年3合集

ZK : Au Mozambique le groupe État islamique affirme contrôler la ville de Palma.

ZK:在莫桑比克,伊斯兰国家集团声称控制着帕尔马市。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Kurdes ont même créé une armée de 200 000 soldats qui leur permet de contrôler une partie importante de ce pays.

库尔德人甚建立了一支20万人的军队,这使他们能够控制这个国家的大部分地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Ces dernières années, pour équilibrer le régime général, l'Etat a tenté de mettre la main sur ces réserves de l'Agirc-Arrco.

近年来,为了平衡一般系统,国家试图控制这些 Agirc-Arrco 储备。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5合集

Mais c'est aussi la mise en coupe réglée du pays par une dynastie politique, les Rajapaksa, qui porte une lourde responsabilité.

但这也是一个负有重大责任的政治王朝,拉贾帕克萨(Rajapaksa)对国家控制切割。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Assemblée nationale, composée de députés élus pour une législature de cinq ans, vote les lois et le budget de l’Etat et contrôle le gouvernement.

国民议会由议员组成,议员任期为五年,负责通过法律及国家预算,控制政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接