Il mourut huit jours apres avoir ete nomme depute de Saumur.
在当上代表索缪的国之后,仅仅一星期,他就死了。
Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.
便利区域援助团部署的立法,是经所罗门国一致通过的。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在国中的人数有了显著增加。
Je me dois toutefois de défendre l'honneur du Congrès des États-Unis.
但是,我必须捍卫美国国的荣誉。
Le Congrès américain lui-même s'en est ému.
该事件已引起美国国的反应。
Le délégué actuel est le représentant Eni F. H. Faleomavaega, qui remplit son dixième mandat consécutif.
现任代表是恩尼·法列欧马瓦加国,这是法列欧马瓦加在国的第十期。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国驳回了参院的否决。
Par ailleurs, de nombreux observateurs internationaux ont témoigné de la transparence des procédures de vote.
国家近期的国选举的确施加了大量的行政压力,但这种压力并非来源于白俄罗斯政府,而是西欧国家和美国;后者还拨款数百万美元为反对党提供资金。
Le contrôle parlementaire est exercé par une commission parlementaire, qui a déjà tenu plusieurs sessions.
由国组成的一委确保了国的监督,该委已经开过几次。
Le Congrès des États-Unis assume la plus grande part de responsabilité dans cette affaire.
美国国对此应负很大的责任。
De même, le nombre de femmes parlementaires a augmenté depuis les dernières élections.
同样,自前几届选举起,国中女性的人数也有所增加。
Quarante pour cent sont en passe de donner des résultats concrets.
这方面的工作包括妇发基金与近90国家的国家妇女机构建立伙伴关系——通常采取的办法是开展区域活动,妇发基金还与38国家的现任和热心的国及其网络建立了伙伴关系。
Cette question mobilise l'attention des parlementaires russes.
俄罗斯的国们非常重视这问题。
L'Assemblée nationale est l'organe suprême de l'État et constitue l'expression de la volonté du peuple.
国是国家权力的最高机构,代表人民的意志和愿望。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成组成,他们由国君根据国的推荐任命。
Jamais l'électorat n'avait envoyé autant de femmes à l'Assemblée nationale.
选民选举的国女比以往任何时候都多。
On constate également une augmentation du nombre de femmes membres du Congrès.
国中的妇女人数也有增加。
Une grande partie des projets de loi dont est saisi le Congrès émanent de l'exécutif.
国所审的许多法律都是经行政部门的倡而起草的。
Il a le pouvoir de convoquer le Congrès en session extraordinaire.
总统有权召集国的特别。
L'une des principales caractéristiques du Congrès est le rôle dominant qu'y jouent les commissions.
国的一主要特点是委在其程序中发挥着主宰作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il revient désormais au Parlement de prendre ses responsabilités.
现在正是国会扛起责任的时候。
Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.
多亏了女性参政配额制,该国拥有超 50% 的女性国会议员。
Si le président et l'Assemblée ne sont pas de la même couleur, on parle de cohabitation.
如果总统和国会的党派不一样,就是同治。
En parallèle, le Congrès mène l'enquête.
与此同时,国会的调查还在继续。
Je passe par les arcades de la Place du Capitole et je vous emmène voir la Garonne.
国会广场的拱廊,带你们去看看加龙河。
Des députés de gauche comme de droite sont arrêtés, notamment Adolphe Thiers, mais aussi le général Changarnier.
左翼和右翼的国会议员被捕,包括阿道·尔,还有尚加尼埃将军。
C'est là que les députés sortants, bénéficiant d'un peu de notoriété, et les implantations locales, sont des atouts.
这是外出的国会议员,享有一点点名声和在当地的议员,是成功的关键。
Voilà, c'est le cœur de Toulouse. Je vais vous montrer les signes du zodiaque sur la Place du Capitole.
这里是图卢兹的心脏地带。会带你们看看国会广场上的十二星座符号。
C'est à vos élus du Congrès de le décider.
这要由你选出的国会代表来决定。
A 29 ans, elle devient la plus jeune élue du Parlement.
- 29 岁时,她成为最年轻的国会议员。
Et derrière elle, la fille du vice-président du Parlement.
而在她身后的,是国会副议长的女儿。
Ses partisans allaient ensuite mener l'assaut contre le Capitole.
然后他的追随者将领导对国会大厦的袭击。
Ils en ont les moyens, c'est-à-dire suffisamment d'élus au Congrès local pour le demander.
他们有办法,就是说,在当地国会中有足够的民选代表来要求它。
Notre génération va décider de la majorité au Congrès.
们这一代人将决定国会的多数席位。
Tous les honneurs lui ont été rendus au Congrès.
所有的荣誉都是国会授予他的。
Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.
们采访了 2 位久坐的国会议员。
Décision qui doit cependant être validée par le Congrès américain.
但是,这一决定必须得到美国国会的批准。
Un nombre croissant de députés ont déjà tranché et demande son départ.
越来越多的国会议员已下定决心并呼吁他离开。
Le vote du congrès américain le 9 septembre conditionnera sa décision.
美国国会9日的投票将制约他的决定。
Le président des Etats-Unis veut l'avis du Congrès avant d'intervenir en Syrie.
美国总统在干预叙利亚之前希望得到国会的意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释