有奖纠错
| 划词

Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies.

一切可以力量。

评价该例句:好评差评指正

Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.

在一个如此缺少中,我应该互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'heure de la solidarité mondiale a sonné.

因此,这是全球时刻。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon de restaurer l'unité est le dialogue.

恢复唯一途径是对话。

评价该例句:好评差评指正

Faisons tout notre possible pour promouvoir la culture de la solidarité.

让我尽力推进文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une vision tournée vers la solidarité humaine.

需要一种理念。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

它确实是民族政府。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait cas des concepts de justice et de solidarité humaine.

它接受正义和理念。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?

是因为古巴是榜样?

评价该例句:好评差评指正

1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.

1 科索沃总统应是

评价该例句:好评差评指正

Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.

可以感触到全球崛起。

评价该例句:好评差评指正

Le partage implique de répondre à l'exigence de solidarité.

分享意味着对需求作出回应。

评价该例句:好评差评指正

La question de la solidarité entre les générations occupe à cet égard une place essentielle.

代间问题在这方面尤为突出。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat de solidarité permet de faciliter le dialogue et la tolérance.

这种争取合约将促进对话和容忍。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mesures importantes vers la réconciliation et l'intégration.

这些是实现和解与重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.

宣誓典礼在民族气氛中举行。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine met l'accent sur l'intégration économique comme moyen d'accéder à l'unité politique.

非盟强调经济一体化是政治道路。

评价该例句:好评差评指正

Cette expression fraternelle de solidarité mérite d'être soulignée.

谨提请注意这种兄弟般表示。

评价该例句:好评差评指正

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.

这将发出另一个我强大政治信号。

评价该例句:好评差评指正

Le premier pilier repose sur la solidarité.

第一个支柱深深植根于观念之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Courageuse, elle est la Reine, incarnation de l'Union nationale.

她是勇敢女王,是国家化身。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un élan solidaire. Tout le monde veut que l'ouverture du magasin soit une réussite.

力量。大家都希望商店能顺利开业。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也地增加了一份承担民族责任。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

N’hésite pas à t’abonner pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.

不要犹豫,订阅,加入YouTube上最大家庭。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est donc un système qui est basé sur la solidarité intergénérationnelle entre les générations.

这是一个基于代际系统,不同代际之间互支持。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est la fin de la vidéo, abonnez-vous pour rejoindre la plus unie sur YouTube.

这是该视频尾,请订阅加入YouTube上最人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Quelqu'un qui a du charisme et qui rassemble.

有魅力而且可以众人人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.

对于本次战争行为,我们将以镇定、坚决和态度毫无软弱地作出回

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est la fin de la vidéo, abonne toi pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.

视频束了,欢迎订阅油管上面最一家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.

联合国安理会当从负责和角度作出回

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et peut-être que nous n’avons rien inventé de plus efficace que les formes invisibles de solidarité.

也许我们没有创造比无形更有效东西。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Dans la Salle de Bal à Arles , une multitude de lumières ternes a remplacé la lumière fédératrice.

在《阿尔舞厅》,没有令人光线,取而代之是昏暗灯光。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est la fin de la vidéo la BrosFamily, abonne-toi pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.

是BrosFamily视频尾,记得订阅,加入YouTube上最大家庭。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Virginia Crespeau : Oui, on pourrait oser le tandem responsabilité, fraternité.

弗吉尼亚·克雷斯波:是,我们可以说这是,责任与搭档。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.

因此,我们必须以欧洲人和保护自己决心来行动。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Elle nous rappelle aussi les valeurs d’empathie et de compassion que nous partageons et qui nous unissent.

它也让我们回忆起我们共同分享并使我们同理心和同情心价值观。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Nous nous rapprochons des 2 millions donc abonne toi pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.

我们已经有接近200万订阅者了,所以请订阅加入YouTube上最大家庭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le secret, pour ces misérables, c’est l’unité qui sert de base à l’union.

对那些穷苦人来说,秘密是构成基础统一体。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

C’est agréable de les voir en pleine action.

难得他们也有一致时候。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.

它们与我们息息关,并威胁我们安全、我们和我们经济。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接