Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies.
我要团一切可以团力量。
Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.
在一个如此缺少团中,我应该互相帮助。
L'heure de la solidarité mondiale a sonné.
因此,这是全球团时刻。
La seule façon de restaurer l'unité est le dialogue.
恢复团唯一途径是对话。
Faisons tout notre possible pour promouvoir la culture de la solidarité.
让我尽力推进团文化。
Nous avons besoin d'une vision tournée vers la solidarité humaine.
我需要一种类团理念。
Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.
它确实是民族团政府。
Elle fait cas des concepts de justice et de solidarité humaine.
它接受正义和类团理念。
Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?
是因为古巴是类团榜样?
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是民团象。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
可以感触到全球类团崛起。
Le partage implique de répondre à l'exigence de solidarité.
分享意味着对团需求作出回应。
La question de la solidarité entre les générations occupe à cet égard une place essentielle.
代间团问题在这方面尤为突出。
Ce contrat de solidarité permet de faciliter le dialogue et la tolérance.
这种争取团合约将促进对话和容忍。
Ce sont des mesures importantes vers la réconciliation et l'intégration.
这些是实现和解与团重要步骤。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族团气氛中举行。
L'Union africaine met l'accent sur l'intégration économique comme moyen d'accéder à l'unité politique.
非盟强调经济一体化是政治团道路。
Cette expression fraternelle de solidarité mérite d'être soulignée.
我谨提请注意这种兄弟般团表示。
Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.
这将发出另一个我团强大政治信号。
Le premier pilier repose sur la solidarité.
第一个支柱深深植根于团观念之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Courageuse, elle est la Reine, incarnation de l'Union nationale.
她是勇敢女王,是国家化身。
Un élan solidaire. Tout le monde veut que l'ouverture du magasin soit une réussite.
力量。大家都希望商店能顺利开业。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也地增加了一份承担民族责任。
N’hésite pas à t’abonner pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.
不要犹豫,订阅,加入YouTube上最大家庭。
C'est donc un système qui est basé sur la solidarité intergénérationnelle entre les générations.
这是一个基于代际系统,不同代际之间互支持。
C’est la fin de la vidéo, abonnez-vous pour rejoindre la plus unie sur YouTube.
这是该视频尾,请订阅加入YouTube上最人。
Quelqu'un qui a du charisme et qui rassemble.
有魅力而且可以众人人。
A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.
对于本次战争行为,我们将以镇定、坚决和态度毫无软弱地作出回。
C'est la fin de la vidéo, abonne toi pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.
视频束了,欢迎订阅油管上面最一家。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会当从负责和角度作出回。
Et peut-être que nous n’avons rien inventé de plus efficace que les formes invisibles de solidarité.
也许我们没有创造比无形更有效东西。
Dans la Salle de Bal à Arles , une multitude de lumières ternes a remplacé la lumière fédératrice.
在《阿尔舞厅》,没有令人光线,取而代之是昏暗灯光。
C’est la fin de la vidéo la BrosFamily, abonne-toi pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.
这是BrosFamily视频尾,记得订阅,加入YouTube上最大家庭。
Virginia Crespeau : Oui, on pourrait oser le tandem responsabilité, fraternité.
弗吉尼亚·克雷斯波:是,我们可以说这是,责任与搭档。
Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.
因此,我们必须以欧洲人和保护自己决心来行动。
Elle nous rappelle aussi les valeurs d’empathie et de compassion que nous partageons et qui nous unissent.
它也让我们回忆起我们共同分享并使我们同理心和同情心价值观。
Nous nous rapprochons des 2 millions donc abonne toi pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.
我们已经有接近200万订阅者了,所以请订阅加入YouTube上最大家庭。
Le secret, pour ces misérables, c’est l’unité qui sert de base à l’union.
对那些穷苦人来说,秘密是构成基础统一体。
C’est agréable de les voir en pleine action.
难得他们也有一致时候。
Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.
它们与我们息息关,并威胁我们安全、我们和我们经济。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释