Le 10 octobre, la Mission s'est rendue dans le district d'Agdam.
10日,评估前往阿格达姆区。
Le quartier général intégré de la MINUSTAH était entièrement installé le 27 juin.
联海稳定综合总部于6月27日面设立。
Le 14 avril, un soldat de la MINUSTAH qui participait à cette opération a été abattu.
14日,参加这次行动的一名稳定士兵中弹身亡。
Pendant son séjour à Bossaso, le 4 février, la mission a également visité une prison.
2月4日,在Bossaso时,视察并访问了一个监狱。
Le 6 avril, l'Union européenne a annoncé qu'EULEX était devenue pleinement opérationnelle.
6日,欧洲联盟宣布欧盟驻法治已经达到运作能力。
Son successeur n'a pas encore été désigné.
10月18日,在联合国总部举行了一次专特别会。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在沃范围内对沃保护进行了点名。
Un membre de l'équipe de défense a été kidnappé et assassiné à Bagdad le 21 octobre 2005.
辩护的一名成于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Une mission d'évaluation technique des Nations Unies a séjourné dans la région du 15 au 29 mars.
一个联合国技术评估3月15日至29日视察该地区。
Le Programme pilote de réinstallation de 80 membres du CPK licenciés a été lancé le 23 janvier.
1月23日,对冗余的80名保护人执行了安置试点方案。
Le 9 décembre, EULEX avait déjà déployé, sans incident, 1 045 agents de police dans l'ensemble du Kosovo.
9日,欧盟驻法治顺利地在沃境部署了1 045名警察。
Le Collège a tenu sa onzième session plénière ordinaire au Siège des Nations Unies le 26 novembre.
专第十一次体常会于11月26日在联合国总部举行。
Le 29 octobre, à Istok, une bombe a explosé sous la voiture d'un officier du CPK.
10月29日,在伊斯托克,一枚炸弹在一名沃保护军官的车底下爆炸。
Le 17 août, l'effectif de police civile de la MINUSTAH était de 240 agents, dont 5 femmes, originaires de 17 pays.
17日,联海地稳定的民警有240名警官,其中包括5名女警官,他们来自17个国家。
Au 29 mai, le CPK comptait au total 4 542 personnes, dont 53 appartenant à des communautés minoritaires.
截止5月29日为止,保护的部力量为4 542人,包括来自少数人社区的53人。
Le 1er juillet, le Gouvernement a envoyé une délégation de médiation dirigée par le Ministre de l'administration territoriale.
1日,政府派出了国土管理部长率领的调解。
Le 1er février, les services douaniers d'EULEX ont commencé à collecter des données sur le trafic commercial.
1日,欧盟驻法治海关部门开始收集商业交通的数据。
La MANUTO et les forces de sécurité indonésiennes ont signé le 24 juin un arrangement de liaison militaire.
24日签署了东帝汶支助和印度尼西亚安部队间的军事联络安排。
L'équipe d'évaluation a fait part de ses observations et de ses premières conclusions au Comité interministériel le 5 février.
评估还于2月5日与部际委会分享了其调查结果和初步结论。
Une campagne nationale de recrutement de policiers a été lancée le 2 octobre avec l'appui de la MICAH.
在海地文职支助的支助下,于10月2日在国范围内发起了征聘警察的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 25 octobre une mission préparatoire était déjà arrivée dans ce pays le plus touché par l'épidémie.
1025日,一个预备团已经抵达这个受疫情影响最重国家。
Le tranfert de l'autorité de la Mission internationale de soutien à la Centrafrique sous conduite africaine (MISCA) à la MINUSCA se déroulera le 15 septembre 2014, indique la déclaration de l'UA.
非盟声明说,由非洲中非共和国国际支助团(MISCA)权力移交给中非稳定团将于2014915日进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释