有奖纠错
| 划词

Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.

如果校方你们提供了这些资料,你们要回信表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Il est bizarre qu'il ne m'a pas répondu une lettre.

9 回信,这可有点怪。

评价该例句:好评差评指正

As-tu répondu è sa lettre?Oui, j'y ai répondu.

回信了吗?的,回信了。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受们的问候.等您的回信.

评价该例句:好评差评指正

Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .

不幸地,那女子在回信中写道——“信的羊肉串什么意思?”

评价该例句:好评差评指正

J'ai beau lui écrire, il ne répond pas.

白白写了信, 回信

评价该例句:好评差评指正

-----As-tu répondu à sa lettre ? --Oui, j'y ai répondu.

回信了吗?的,回了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas répondu, je vais lui récrire.

没有回信, 将再写信

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité lui a adressé une réponse le 30 avril.

委员会主席在4月30日的回信中作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a accusé réception de trois d'entre elles et a envoyé une réponse.

其中三份有回信说收到,只有一份收到答复。

评价该例句:好评差评指正

M. Civili m'a demandé de vous adresser ma réponse à sa lettre.

Civili先生要求回信你。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, le Gouvernement serbe a simplement réaffirmé les dires d'Air Tomisko.

塞尔维亚政府在回信中只重申了汤米斯科航空公司回信的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 juin, le Gouvernement a envoyé une réponse affirmant que ces accusations étaient fausses.

5日伊拉克政府回信说,指控不实。

评价该例句:好评差评指正

Il est inquiet de votre silence.

因为你没有回信而感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Il y a longtemps que je lui ai écrit, je n'ai pas encore reçu sa réponse.

写信已经很长时间了, 还没有收到回信

评价该例句:好评差评指正

Bon, mon fils, je ne t'écris pas l'adresse sur la lettre, je ne la connais pas.

好了,的孩子,没有写回信地址,因为不知道。

评价该例句:好评差评指正

J'écrirais bien, mais répondra-t-il?

愿意写信的, 但回信吗?

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période considérée, il avait reçu 13 réponses à ses demandes (voir appendice).

到本报告所述期间终了时,委员会收到13件答复该要求的回信(见附录)。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Al-Douri a répondu à M. Foran le 10 septembre, en l'informant que son gouvernement approuvait la procédure proposée.

杜里大使9月10日回信通知福伦先生,伊拉克政府同意提议的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 octobre, le Président al-Bashir a répondu qu'il donnait personnellement son appui à l'ensemble des mesures de soutien.

3日,巴西尔总统回信,表示了本人对一揽子援助的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Oui, je te sonne quand ce sera fait.

好 解决了它回信儿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Mais excuse-nous de ne pas t'avoir répondu tout de suite.

但请原谅我们未能立刻回信

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Chacun des deux cents qui n’ont pas répondu à mon courrier ?

是没有我那另外200封回信的每一个人?

评价该例句:好评差评指正
Arte读书

Parce que Lila, effectivement, elle n'avait pas de temps pour répondre.

因为莉拉实际上没有时间回信

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Y a-t-il une réponse ? demanda Franz en lui prenant la lettre des mains.

“要不要回信?”弗兰兹一边从他手里接过那封信,一边问。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Montez chez moi, alors, je vous la donnerai.

“跟我上楼来吧,我写回信。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, et j’ai écrit. Voulez-vous voir ma correspondance ? je vous la montrerai.

“是的,于是我就写了,假如高兴的话我可以把回信。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu le sais très bien, comptes tu lui répondre ?

很清楚。打算回信他吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“ Partons, me dit-il, je répondrai demain. ”

“我们走吧,”他对我说,“我明天再写回信。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Vous ferez les réponses et me les renverrez en mettant chaque lettre dans sa réponse.

您写好回信,连同原信再我送回来。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Elle lui répondit que la vallée de Sula était loin de tout.

苏珊回信告诉他,苏拉山谷离一切都很远。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Est-ce à Saint-Merry qu’il faudra porter la réponse ?

回信应当送到圣美里吧?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Eiffel en personne écrit une réponse aux râleurs.

而埃菲尔本人则那些抱怨者写了一封回信

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pourquoi tu n'as pas répondu à mes lettres ?

为什么一直不回信?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au moins, il n'aurait plus à attendre ses réponses aussi longtemps, lorsqu'il lui écrirait.

至少他每次写信用不着等待那么久才收到回信了。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le comte sait quelle réponse vous avez reçue ?

“伯爵知道回信的内容吗?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Faudra-t-il attendre une réponse? me demanda Joseph (mon domestique s’appelait Joseph, comme tous les domestiques).

“是不是要等回信?”约瑟夫——我的仆人像所有的仆人一样都叫约瑟夫——问我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il se rattraperait lorsqu'elle reviendrait avec les réponses de Sirius, Ron et Hermione.

不过,等它拿到小天狼星、罗恩和赫敏的回信回来时,他会好好补偿它的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quant à vous, Potter, vous aiderez le professeur Lockhart à répondre au courrier de ses admirateurs.

“波特,去帮洛哈特教授他的崇拜者回信。”麦格教授说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il me répondra peut-être pendant que je serai encore ici.

我住在这里的这段时间,他会回信的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接