有奖纠错
| 划词

Elle a le corps et les membres bien proportionnés.

身体都很匀称。

评价该例句:好评差评指正

Il ressent une courbature dans les membres.

他感到痛。

评价该例句:好评差评指正

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用倒悬在树上。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.

他因不动而发僵了。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice muscle les membres.

运动使肌肉发达。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a indiqué que de nombreux enfants avaient été délibérément mutilés, leurs membres étant brutalement sectionnés.

特别代表说,许多儿童被蓄意残,他们被残忍截除。

评价该例句:好评差评指正

Les corps des victimes étaient gravement mutilés, tous leurs membres très endommagés et leur poitrine trouée de plusieurs balles réelles.

儿童尸体遭到严重毁坏,他们被打得稀烂,胸腔还嵌上数发子弹。

评价该例句:好评差评指正

Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.

每个人都有一套自己入眠方法:一点点音乐,完全沉浸在黑暗中或以某种方式舒展

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即决、凶杀、割去、使用童兵、性暴等等。

评价该例句:好评差评指正

Produits de marque déposée pour la license Center, le produit vedette pour les membres, la colonne vertébrale de produits orthopédiques, et ainsi de suite!

产品注册商标为兴达牌,主导产品为、脊柱等骨科产品!

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les gens ont pu y aller, le spectacle était horrible. Les corps étaient démembrés, et les membres calcinés dégageaient une odeur de pourriture.

当人们能够到那里去时,场面非常恐怖,尸体已被解,烧焦散发出腐烂味。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la pratique atroce consistant à amputer brutalement les membres des victimes, il existe maintenant en Sierra Leone un grand nombre de mutilés.

由于实行残酷地砍去受害人手脚做法,塞拉利昂突然出现了一类新人—— 失去人。

评价该例句:好评差评指正

Sous les ordres de Joseph Kony, les membres de cette armée ont coupé les membres et les lèvres de personnes, enlevé et souillé des enfants, et commis toutes sortes d'atrocités.

他们在其头目约瑟夫·科尼指挥下,砍掉人,割下嘴唇,绑架并糟踏儿童,实施了各种各样暴行。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues par le Comité, la famille aurait également constaté que le corps présentait une blessure à la tête ainsi que des hématomes aux mains et aux pieds (art. 12).

根据委员会收到,死者家属可能发现死者尸体头部有伤口,有血肿(第12条)。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir le divorce, la femme doit prouver un adultère qu'elle n'a pas cautionné, un degré de cruauté qui pose une menace à son intégrité physique, ou trois années d'abandon ininterrompu.

至于离婚,配偶双方必须证明对方犯有不可饶恕通奸罪,或者对方很残忍对或健康造成威胁,或者连续三年被抛弃。

评价该例句:好评差评指正

En droit iranien, les dispositions relatives à l'indemnisation (diyah - argent du sang) pour les accidents et les décès accordent à la vie d'un homme une valeur double de celle des femmes.

根据伊朗法律,有关事故和死亡赔偿(diyah-血钱)规定,男子生命(和)赔偿金比妇女高出一倍。

评价该例句:好评差评指正

C'est un choix entre ceux qui travaillent à faire progresser la médecine et à donner la santé aux corps et ceux qui ne fabriquent que des armes de destruction pour déchirer les corps.

这是在那些努发展医药并使身体和健全人,与那些只制造毁灭性武器将从躯体上撕裂下来人之间选择。

评价该例句:好评差评指正

Les mines terrestres, les bombes en grappe et les autres restes explosifs de guerre coûtent la vie aux enfants, mutilent leurs extrémités, sans discrimination, dans des situations de conflits dans le monde entier.

在世界各地冲突地区,地雷、集束炸弹和其他战争遗留爆炸物不加区别地夺去了儿童生命或者他们

评价该例句:好评差评指正

D'après divers rapports, les détenus auraient été marqués au fer rouge, les os de leurs mains et de leurs pieds auraient été brisés et ils auraient été torturés à l'aide d'une perceuse électrique appliquée sur leurs membres.

有报告称,被拘押者遭到铁烙,手脚骨折,并且受到电钻折磨。

评价该例句:好评差评指正

Reporters sans frontières a recensé un certain nombre de cas dans lesquels l'organisation a constaté que des journalistes avaient été pris pour cibles et tués par les FDI et d'autres avaient été blessés aux jambes et aux mains.

记者无国界协会记录了新闻工作者被以色列国防军枪杀或击伤一些案例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autonomisation, autonomisme, autonomiste, autonyme, autonymie, autoobservation, autooxydation, autooxyder, autopalpation, autoparallèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La position des pattes est également différente.

四肢的位置也不同。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Et maintenant, les pattes. Je vais t'aider.

四肢。我来帮你。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Puis, tu descends en dessinant ses quatre petites pattes.

后,你向下它的四肢

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il devient immédiatement fiévreux, tremble de tous ses membres.

他立即发起了烧,四肢发抖。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Il ne lui manque plus que sa queue, son ventre et ses pattes.

它只差尾巴、肚子还有四肢啦。

评价该例句:好评差评指正
物世界

L'extrémité de ses pattes est comparable à celle des lévriers.

它的四肢能与猎兔狗的比坚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Malefoy était à quatre pattes et tapait du poing sur le sol.

尔福四肢着地,两个拳头捶着地面。

评价该例句:好评差评指正
物世界

À peine campé sur ses pattes, il s'attaque à l'exercice de la tétée.

勉强靠四肢站立,Jojo致力于喝奶练习。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va venir à quatre pattes, et on va arrondir le dos.

我们回到四肢朝地的作,我们把背部隆起。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Adam s'étira dans la limite du possible.

狭窄的座位上尽可能伸展四肢

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, quand ils en possèdent, les serpents ont perdu les leurs depuis longtemps.

不过蛇很久以前就失去了四肢

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Il lui manque... ses pattes. J’allais le dire.

它还缺。。。四肢。我要说的就是这个。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au contraire, on prend cela pour de la simplicité d'esprit.

相反,我们把这作他头脑简单,四肢发达。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les bras en croix, Cedric était étendu sur le sol à côté de lui. Mort.

塞德里克四肢伸开躺地上,他死了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.

他脸色苍白,四肢瘫软,他夸大了刚才所遇到的危险。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Et les bouts de ses pattes avec des petites griffes.

还有带有小爪子的四肢端头。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Oui, tu as deviné. Et je termine en dessinant ses quatre petites pattes.

是的,你猜对了。最后我要它的四肢

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Et voilà. Pour faire les pattes, je dessine sous le ventre deux petites bottes.

好了。为了四肢,我肚子下两只小靴子。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et dire, dit Albina en s'étirant, qu'il ça falloir retourner au soleil!

该回到烈日之下了!阿尔比娜伸展着四肢说到。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo sentit ses jambes faiblir ; il prit un escabeau de bois et s’assit dessus.

基督山感到他的四肢发抖,他拉过一个木凳坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autopompeà, autopont, autopores, autoportant, autoportante, autoporteur, autoporteuse, autoportrait, autopoursuite, autoproclamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接