Le même cauchemar le hante chaque nuit.
每天晚上都是同一个噩纠缠住他。
Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?
美和噩的差别在哪呢?
C'est lundi que le cauchemar commence.
周一是噩的开始。
J'ai fait un cauchemar.
我做噩了。
Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩,一个不快的回忆。
Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.
一些人立刻乡,而其他人,睡眠成为一个真的噩。
Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.
希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪在最可的噩中。
Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.
只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩。
Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.
即使没有睡,仍然有噩。
La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.
盖莱总统所说的,索马里局势的确是一场噩。
Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.
这一可的噩今天也许比以往任何时候更加可以想象。
Lundi est le commencement de cauchemar.
C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.
去银行办一大堆手续真是个噩,排队也是。
Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!
不幸地,噩不停于第三次,还有一次,第四次!
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生的不过是一场无法忘却的噩。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我们已摆脱国家噩般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。
Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.
上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩中汲取任何教训。
L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.
我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩为索马里人所作的贡献。
Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.
然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩中的料想来得更快。
Ma préoccupation première, ou plus exactement la principale cause de mes cauchemars, demeure la situation économique de la Bosnie-Herzégovine.
我主要担心的是——也可以说让我作噩的问题——继续是波斯尼亚和黑塞哥维那的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.
过分的热情不好,就像完全的噩梦。
C'était un véritable cauchemar, tous ces véhicules plus ou moins écrasés.
这真是一个噩梦,这些车辆或多或少都被撞倒了。
Vous verrez le cauchemar où nous sommes enlisés.
看到我深陷其中的噩梦。
Et à partir de ce moment-là, ça devient un vrai cauchemar.
从那一刻起,一切变成了真正的噩梦。
La suite c'est comme un tunnel jusqu'à ce jour.
后发生的一切,就像是一场噩梦一样。
Ce prochain trou semble tout droit sorti de nos pires cauchemars.
接下的这个洞看起就像我最糟糕的噩梦中的场景。
Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !
请把我的世界从噩梦中拯救出!
J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.
我尖叫是因为一个特别真实的噩梦。
Oui, mais j'angoisse de dormir à cause des cauchemars.
是的,我因为做噩梦所以很不安睡不着。
Ça fait rêver ou cauchemarder, c'est comme on veut !
它让心驰神往还是让做噩梦,就看了!
Un vrai cauchemar en termes de sécurité.
这真的是有关安全的噩梦。
Pourtant, après avoir mangé dans un fast-food, ils ont vécu un calvaire.
然而,在快餐店进餐之后,他经历了一场噩梦。
Pour certaines personnes, le contact avec cet animal tourne vite au cauchemar.
对于某些人,和这种动物接触是噩梦。
C’est que ce n’est pas autre chose qu’un rêve, qu’un cauchemar, que vous avez eu.
这不是一场梦,一场做过的噩梦。
Ou bien tu fais des cauchemars liés au traumatisme que tu as vécu.
或者做和创伤相关的噩梦。
Oui, en ce moment, je fais des cauchemars.
是的,我现在会做噩梦。
– C'est moi qui suis désolé, je devais faire un cauchemar.
“该说抱歉的是我,我刚才可能做噩梦了。”
Des études montrent donc que les personnes nées aveugles font plus souvent des cauchemars.
研究表明,先天失明的人做噩梦的次数更多。
C'était un vrai cauchemar, pour être franc.
老实说,那真是一场噩梦。
Une fois à la surface, le cauchemar n'est pas terminé.
一旦到达水面,噩梦还没有结束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释