Combien de temps faut-il pour dire : « Je comprends la volonté de la communauté internationale, mon régime et moi allons tout mettre sur la table, à votre intention », et non pas jouer aux devinettes, créer des commissions, promulguer des décrets, adopter des lois qui auraient dû l'être des années auparavant et qui le sont tout d'un coup le jour où le Conseil se réunit.
需要多

才说:“我理解国际社会的意志,我
我的政权向你们
盘托出”,并且
玩“猜谜游戏”,
建立委员会,
颁布法
,
我们开会的
候突然颁布本应该数年前颁布的法律。


居内贡小姐的计划也实说了。

;
后又去了阿托斯的住处,并根据他的习惯,将自己的一切想法向阿托斯



