有奖纠错
| 划词

Nous devons faire comprendre que l'arrogance et la distorsion des faits ont justifié l'adoption d'une résolution condamnant Israël qui a accusé la communauté internationale de cautionner le terrorisme et qui prétend être la seule colombe de la paix dans le monde.

我们需,以色列的狂妄态度以及对事实的歪曲表明应该通过一决议,对以色列进行谴责,因为它指控国际社会支持恐怖乎它是世界上唯一的和平鸽

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et jamais je n'oublierai cette colombe que tout le monde dans le ciel a pu exprimer.

我永远也不会忘记人们表演着放飞的那一幕。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2018年合集

Son premier dessin, publié par Le Monde en 1972 : une colombe pour la paix au Viet Nam.

他的第一幅画于1972年由《世界报》出版:越南

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接