Les rapports entre ces deux pays sont ceux de coexistance pacifique.
这两个国家的关系和
的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mémoire des peuples, le patrimoine contribue non seulement au développement durable des territoires, mais aussi, parce qu'il touche aux identités individuelles ou collectives, au processus de réconciliation, à notre capacité à vivre ensemble en paix.
作为类
记忆,文化遗产不仅有助于国家
可持续
展,而且,它也关乎个
或集体
身份、和解
进程,以及
民和平共处
能力。
Les Cinq Principes de coexistence pacifique sont le respect mutuel de la souveraineté et de l'intégrité territoriale, la non-agression mutuelle, la non-ingérence dans les affaires intérieures, l'égalité et les avantages réciproques ainsi que la coexistence pacifique.
和平共处五项原则是相互尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不乾涉内政,平等互利,和平共处。
Le vice-président chinois Li Yuanchao a visité dimanche à Beijing une exposition marquant le 60e anniversaire des Cinq principes de la coexistence pacifique, aux côtés du président birman U Thein Sein et du vice-président indien Mohammad Hamid Ansari.
中国国家副主席李元超周日与缅甸总统吴登盛和印度副总统穆罕默德·哈米德·安萨里一起参观在北京举行
纪念和平共处五项原则60周年
展览。
Le symbole est à ce point explicite que, lorsque les quatre fils Aymon acceptent finalement de faire la paix avec l'empereur, celui-ci, rancunier et aigri, exige que leur monture soit jetée dans la Meuse avec une meule accrochée au cou.
这个象征意义如此明显,以至于当四个阿依蒙兄弟最终同意与皇帝和平共处时,皇帝怀恨在心,强迫他们
坐骑带着挂在脖子上
磨盘沉入梅
河。