有奖纠错
| 划词

Quand est-ce que le train part ?

火车什么时候启程?

评价该例句:好评差评指正

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河上游进。

评价该例句:好评差评指正

Les pirogues sortent vers 7-8 heures et vont rentrer pour midi.

这些小舟大约七八点启程,到中午返航。

评价该例句:好评差评指正

C’est un nouveau point de départ.

起点,新启程

评价该例句:好评差评指正

Avant d'effectuer un voyage, les fonctionnaires sont personnellement tenus de s'assurer qu'ils ont l'autorisation voulue.

工作人员应于启程自行负责查明确已得到适当核准。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 avril, je suis parti en mission au Kosovo, thème de notre débat aujourd'hui.

24日我加入我们今天正在讨论访问团,启程往科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'effectuer tout voyage, le fonctionnaire doit veiller à obtenir l'autorisation voulue.

工作人员应于启程负责查明确已得到适当核准。

评价该例句:好评差评指正

Varoujan Karapetian est parti en Arménie, où il a été accueilli en héros national.

然后,Varuzhan Karapetyan启程去亚尼亚,他在那里被当作民族英雄欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Je vais moi-même bientôt m'y rendre.

我本人很快将启程往代顿。

评价该例句:好评差评指正

Avant le départ de la mission, le Conseil a été informé de l'évolution récente des situations par le Secrétariat.

访问团启程,安理会听取了秘书处关于各局势事态发展情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Mardi matin, le Conseil a tenu des consultations pour écouter le Secrétaire général avant son départ pour la région.

周二上午,安全理事会举行了磋商,听取秘书长在启程往中东地发言。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, je me suis rendu dans 11 pays africains, et ce vendredi, je me rends dans quatre autres.

迄今为止,我访问了11非洲国家,而且将于周五启程再访问四非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas toujours facile de se conformer à cette règle car certaines réunions étaient convoquées à la dernière minute.

东道国曾多次提到必须在启程15天提出签证申请规定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il était procédé à la vérification minutieuse des passeports de tous les passagers, à l'arrivée comme au départ.

此外,落实对所有抵达和启程旅客严格检查。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche dernier, Sophie a reçu un télégramme de son frère, il a immédiatement mis en route pour rendre visite à son père.

星期天,索菲收到她兄弟电报,便立即启程去看望父亲。

评价该例句:好评差评指正

Ceci représente une économie d'environ 6 000 dollars (soit 60 %) par mission, par rapport au coût des voyages à partir de New York.

这比从纽约启程次出差节省大约6 000元,即费用减少60%。

评价该例句:好评差评指正

C'est après tout cela qu'il les a informés de sa décision de dépêcher l'équipe d'établissement des faits qui devait partir le 29 avril.

在这切之后,他告诉他们决定派遣调查小组,本将于4月29日启程

评价该例句:好评差评指正

Une équipe médicale de 37 personnes, dont 15 médecins, commencera bientôt à proposer ses services aux habitants de la région d'Aceh, en Indonésie.

只由37人组成医疗队,其中15人医生,很快将启程,为印度尼西亚亚齐地居民提供医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

À une date non précisée, n'ayant aucune nouvelle de sa femme depuis son départ de Grozny, il a informé les autorités de sa disparition.

由于他妻子在启程往格罗兹尼之后直下落不明,他在未说明日期天,将她失踪向当局报了案。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs migrants doivent être suffisamment informés de la situation dans le pays d'emploi pour se préparer à leur séjour loin de chez eux.

在移徙工人启程,适当提供有关就业国状况信息必要,可使他们为远离家园旅居海外做好准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fumière, fumifuge, fumigateur, fumigatine, fumigation, fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je pars pour la Belgique avec un groupe de touriste chinois le 19 janvier.

我将随中国旅游团一月十九日前往比利时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Finalement, Je ne partis jamais et mon bateau pourrit lentement près de la plage.

最后,我从未,我轮船在沙滩边慢慢腐蚀。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle se lève, met sa mantille sur sa tête, comme prête à partir.

她起身,把头巾披在头上,想准备一样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après quoi, le jour qui vous conviendra, nous partirons pour Paris.

然后,在您觉得合适时候我去巴黎。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut s'embarquer pour l'Amérique du Sud pendant plusieurs années.

必须前往南美洲探索好几年。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Il n'est pas nécessaire que tu partes tout de suite.

其实你没有必要马上

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa femme, malade depuis un an, devait partir le lendemain pour une station de montagne.

妻子已病一年,明天要去一家山中疗养院。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’il partait en même temps que sa lettre.

”他发封信时正回来。”

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

On partit vers dix heures afin d’arriver pour le déjeuner.

能赶到那儿吃午饭,大家在快到十点钟时候

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le paquebot était là fumant, prêt à partir. Passepartout n’avait que quelques pas à faire.

卡尔纳蒂克号烟囱里正冒着浓烟,。路路通离开跳板只有几步远

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce fut dans cet instant que le départ de Julien vint tout précipiter.

在这时,于连使一切急转直下。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ivan, se souvenant de l'aide du jai, partit à nouveau.

伊万想到魔法松鸦,于是再次

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il est exactement 17h32 quand le chef de gare siffle pour annoncer le départ du train.

当站长吹口哨宣布火车时,正好是17点32分。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais pas les voyageurs qui, eux, sont partis sans relâche à la recherche de cette terre mystérieuse.

但那些寻找这片神秘土地而不断旅行者可不这么认

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En 1822 Percy part naviguer avec des amis vers le sud, mais il n’arrive jamais à sa destination.

1822年,珀西与朋友一起前往南方,但从未抵达目地。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Sur le point de partir, mon nouvel ami, Don José, me demande où je vais passer la nuit.

正要时候,我新朋友Don José问我去哪过夜。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Décidé à être le premier à traverser l'Antarctique à pied, Shackleton embarque en décembre 1914, à bord de l'Endurance.

Shackleton 决心成第一个徒步穿越南极洲人,他于 1914 年 12 月,登上 Endurance号。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

C'est-à-dire qu'on part en avance pour pouvoir aller vérifier les différents lieux des séquences.

是说我提前能核对不同地点顺序。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

On part en précurseur, comme on dit dans le langage protocolaire.

预先像人常说礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Comme ça, je serai tranquille pour mon départ en Normandie après-demain.

这样一来,我可以安心后天前往诺曼底

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fungsitérol, fungus, funiculaire, funiculalgie, funicule, funiculite, funiculopexie, funin, funk, funkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接