Quand est-ce que le train part ?
火车什么时候启程?
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公河上游进。
Les pirogues sortent vers 7-8 heures et vont rentrer pour midi.
这些小舟大约七八点启程,到中午返航。
C’est un nouveau point de départ.
将新起点,新启程。
Avant d'effectuer un voyage, les fonctionnaires sont personnellement tenus de s'assurer qu'ils ont l'autorisation voulue.
工作人员应于启程自行负责查明确已得到适当核准。
Le 24 avril, je suis parti en mission au Kosovo, thème de notre débat aujourd'hui.
24日我加入我们今天正在讨论访问团,启程往科索沃。
Avant d'effectuer tout voyage, le fonctionnaire doit veiller à obtenir l'autorisation voulue.
工作人员应于启程负责查明确已得到适当核准。
Varoujan Karapetian est parti en Arménie, où il a été accueilli en héros national.
然后,Varuzhan Karapetyan启程去亚尼亚,他在那里被当作民族英雄欢迎。
Je vais moi-même bientôt m'y rendre.
我本人很快将启程往代顿。
Avant le départ de la mission, le Conseil a été informé de l'évolution récente des situations par le Secrétariat.
访问团启程,安理会听取了秘书处关于各局势事态发展情况通报。
Mardi matin, le Conseil a tenu des consultations pour écouter le Secrétaire général avant son départ pour la région.
周二上午,安全理事会举行了磋商,听取秘书长在启程往中东地发言。
À ce jour, je me suis rendu dans 11 pays africains, et ce vendredi, je me rends dans quatre autres.
迄今为止,我访问了11非洲国家,而且将于周五启程再访问四非洲国家。
Il n'était pas toujours facile de se conformer à cette règle car certaines réunions étaient convoquées à la dernière minute.
东道国曾多次提到必须在启程15天提出签证申请规定。
En outre, il était procédé à la vérification minutieuse des passeports de tous les passagers, à l'arrivée comme au départ.
此外,落实对所有抵达和启程旅客严格检查。
Dimanche dernier, Sophie a reçu un télégramme de son frère, il a immédiatement mis en route pour rendre visite à son père.
上星期天,索菲收到她兄弟电报,便立即启程去看望父亲。
Ceci représente une économie d'environ 6 000 dollars (soit 60 %) par mission, par rapport au coût des voyages à partir de New York.
这比从纽约启程次出差节省大约6 000元,即费用减少60%。
C'est après tout cela qu'il les a informés de sa décision de dépêcher l'équipe d'établissement des faits qui devait partir le 29 avril.
在这切之后,他告诉他们决定派遣调查小组,本将于4月29日启程。
Une équipe médicale de 37 personnes, dont 15 médecins, commencera bientôt à proposer ses services aux habitants de la région d'Aceh, en Indonésie.
只由37人组成医疗队,其中15人医生,很快将启程,为印度尼西亚亚齐地居民提供医疗服务。
À une date non précisée, n'ayant aucune nouvelle de sa femme depuis son départ de Grozny, il a informé les autorités de sa disparition.
由于他妻子在启程往格罗兹尼之后直下落不明,他在未说明日期某天,将她失踪向当局报了案。
Les travailleurs migrants doivent être suffisamment informés de la situation dans le pays d'emploi pour se préparer à leur séjour loin de chez eux.
在移徙工人启程,适当提供有关就业国状况信息必要,可使他们为远离家园旅居海外做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pars pour la Belgique avec un groupe de touriste chinois le 19 janvier.
我将随中国旅游团一月十九日程前往比利时。
Finalement, Je ne partis jamais et mon bateau pourrit lentement près de la plage.
最后,我从未程,我轮船在沙滩边慢慢腐蚀。
Elle se lève, met sa mantille sur sa tête, comme prête à partir.
她起身,把头巾披在头上,想准备程一样。
Après quoi, le jour qui vous conviendra, nous partirons pour Paris.
然后,在您觉得合适时候我程去巴黎。”
Il faut s'embarquer pour l'Amérique du Sud pendant plusieurs années.
必须程前往南美洲探索好几年。
Il n'est pas nécessaire que tu partes tout de suite.
其实你没有必要马上程。
Sa femme, malade depuis un an, devait partir le lendemain pour une station de montagne.
他妻子已病一年,明天要程去一家山中疗养院。
Qu’il partait en même temps que sa lettre.
”他发封信时正程回来。”
On partit vers dix heures afin d’arriver pour le déjeuner.
能赶到那儿吃午饭,大家在快到十点钟时候程。
Le paquebot était là fumant, prêt à partir. Passepartout n’avait que quelques pas à faire.
卡尔纳蒂克号烟囱里正冒着浓烟,要程。路路通离开跳板只有几步远。
Ce fut dans cet instant que le départ de Julien vint tout précipiter.
在这时,于连程使一切急转直下。
Ivan, se souvenant de l'aide du jai, partit à nouveau.
伊万想到魔法松鸦,于是再次程。
Il est exactement 17h32 quand le chef de gare siffle pour annoncer le départ du train.
当站长吹口哨宣布火车程时,正好是17点32分。
Mais pas les voyageurs qui, eux, sont partis sans relâche à la recherche de cette terre mystérieuse.
但那些寻找这片神秘土地而不断程旅行者可不这么认。
En 1822 Percy part naviguer avec des amis vers le sud, mais il n’arrive jamais à sa destination.
1822年,珀西与朋友一起程前往南方,但从未抵达目地。
Sur le point de partir, mon nouvel ami, Don José, me demande où je vais passer la nuit.
正要程时候,我新朋友Don José问我去哪过夜。
Décidé à être le premier à traverser l'Antarctique à pied, Shackleton embarque en décembre 1914, à bord de l'Endurance.
Shackleton 决心成第一个徒步穿越南极洲人,他于 1914 年 12 月程,登上 Endurance号。
C'est-à-dire qu'on part en avance pour pouvoir aller vérifier les différents lieux des séquences.
也是说我提前程能核对不同地点顺序。
On part en précurseur, comme on dit dans le langage protocolaire.
我预先程,像人常说礼貌用语。
Comme ça, je serai tranquille pour mon départ en Normandie après-demain.
这样一来,我可以安心后天程前往诺曼底。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释