有奖纠错
| 划词

Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.

能想起还有各种香料气味以及阳光颜色,这些都是他无法磨灭灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正

Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.

每次使用请打扫干净以便给人留下干净地方。

评价该例句:好评差评指正

A l'école, mes cicatrices sont plus tard devenues une source de jeu.

在学校,我伤疤又变成了一种游戏。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

并在审判中施死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻妥协。。。总统转向英国人怀抱,对法国闭紧了大门。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

评估,许多在行政边界线聚集人早已住在科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会当事人。

评价该例句:好评差评指正

Les informations relatives à la période ultérieure figureront dans le prochain rapport périodique.

事态发展有关情况将在下次定期报告中介绍。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale.

大会在一系列决议中重申了该办公室在支助新伙伴关系方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les attaques contre la police ont diminué.

,针对警察袭击活动减少了。

评价该例句:好评差评指正

Une dispense partielle lui a été accordée conformément à la nouvelle loi.

据新法律允许部分免上。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement des soldats bangladais s'est effectué de la même manière.

以同样方式部署了孟加拉国部队。

评价该例句:好评差评指正

Il est passé à 15 ans, et s'élève actuellement à 18 ans.

,女童结婚年龄提高到15岁,现在则定为18岁。

评价该例句:好评差评指正

Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.

行动是法院责任。

评价该例句:好评差评指正

Les mots « opérateurs de traitement de texte » ont été insérés ultérieurement par le Secrétariat.

“文本处理员”一词是秘书处插入

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'acheteur appelle une première livraison de 1 718 mètres.

,买主第一批供货为1 718米。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette periode,il a achevé le premier volume de l’insecte qui a dix vulumes tout au longue.

在这这十余年里,法布尔完成了长达十卷《昆虫记》中第一卷。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs individus kidnappés dans de telles conditions ont été retrouvés dans des centres officiels de détention.

在上述情况下被绑架人有竟然出现在官方设立拘留所中。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les rapports n'indiquent que de manière occasionnelle ce que fait précisément le président.

报告也偶尔提到了主席采取一些具体行动。

评价该例句:好评差评指正

La personne qui avait été recrutée a quitté le secrétariat depuis lors et a ensuite été remplacée.

那名被招聘个人离开秘书处,之有人接替了他职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Plus tard, le théâtre du célèbre Palais d’été s’inspira du style architectural de cette structure.

,著名颐和园戏台也受到了这种建筑风格结构启发。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

La suite c'est comme un tunnel jusqu'à ce jour.

发生一切,就像是一场噩梦一样。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ensuite, je ne sais plus. La nuit a passé.

事,我就不知道了。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

C'est la France qui a lancé l'idée en 1999 mais depuis plusieurs pays ont suivi.

1999年法国提出,许多国家纷纷跟进。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les quadrilles étaient commencés. Il arrivait du monde. On se poussait.

四对男已经开始。来了一些客人。挤前面

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui! C'est Darwin qui l'a rendu célèbre. Après, il n'était plus le même.

嗯,是! 是达尔文使它出名,它就变得不一样了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et vous, qu'est-ce qui vous est arrivé ? demanda Harry.

你们俩情况怎么样? ”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Cette petite fille fut depuis madame de Sévigné.

这个孤就是塞维涅夫人。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Mais la personne qui vous accompagnera ensuite sera-t-elle un homme, sera-t-elle une femme ?

陪您人是男人还是人?”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.

迦南诸族分散了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ah oui, et puis après, j'ai été un annuaire pendant deux ans.

两年,我成为了一份年刊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et tous deux passèrent le reste du repas enfermés dans un silence boudeur.

吃饭时候,他们俩一直气鼓鼓地沉默着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Beaucoup de ces infirmiers et de ces fossoyeurs d'abord officiels, puis improvisés, moururent de la peste.

护士和掘墓人一开始还是官方便临时拼凑,而这些人很多都死于鼠疫了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans le cas de Paneloux, la suite devait montrer que cette incertitude était sans importance.

然而,就帕纳鲁这个病例而言,他病情发展即将表明,这种无把握现象是无关紧要

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Nous l’avons connu comme client avant de le connaître comme ami.

我们先是当作主顾认识才认了朋友。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’éprouvais la surprise qu’on a en ouvrant la correspondance de la duchesse d’Orléans, née princesse Palatine.

我像翻开巴拉蒂娜公主即奥尔良公爵夫人通讯集一样感到惊异。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une grande partie des rédemptoristes avaient découvert la civilisation de Trisolaris par l'intermédiaire des Trois Corps.

拯救派加入成员,大多都是通过《三体》游戏认识三体文明,最终投身于地球三体叛军

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.

扭头望着横跨站台上方锻铁拱门,待会儿人将会从那里过来。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je l'avais rasé à moitié seulement, parce que le rasoir de papa n'avait pas tenu le coup.

只剃了一半,因为爸爸剃须刀坏了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Évidemment, il y a eu un autre type de sacrifice, d'ordre familial, que j'ai compris plus tard.

此外,还有家庭方面牺牲,这是我才理解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接