Je m'en veux d'avoir fait cela.
我悔做了这件事。
Chère Silveree, est-ce que vous regrettez maintenant?
现在悔了吗?
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
悔过去,不如奋斗将来。
Je regrette de ne pas savoir jouer d'un instrument de musique.
我悔不演奏一样乐器。
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有悔。
12.Ils n'ont pas à regretter d'être venus s'installer dans la région.
们没有悔搬到这片地区来。
Il ne regrettera pas le choix qu'il aura fait.
对于自己的选择从不悔。
Sa lettre ferait coire à son repentir.
这封信使人相信悔了。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,明日的悔。
Jamais je n’ai tant regetté d’habiter si loin de vous.
我真是悔离住得那么远。
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她误解了, 现在她很悔。
Tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne.
然而不悔,因为我是属于的。
Je regrette vraiment d'être allé voir un film la semaine dernière.
我这的很悔上星期去看电影了。
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
答应爱我,难道这就悔了吗?
Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您不听我的劝告,您悔的。
Si tu n'écoutes pas mon conseil, tu le regretteras.
要是不听我的建议,悔的。
Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.
齐达内表示了的歉意,但不表示悔。
Ne perdez pas votre vie, vous le regretterez dans le local.
不要浪费的生命在一定悔的地方上。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
现在认错悔也无济于事,她永远不原谅了。
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.不要太肯定自己的看法,这样子比较少悔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déjà elle était en proie au remords.
她。
Je serait fidèle sans regrets ni rien qui m'arrête.
我将忠贞不渝,不会,也不会停歇。
Et ne regrettez pas ce que vous avez fait.
别你们的作品。
Je vais te faire passer l'envie de recommencer! !
我会让你的!!
Hugo, on va te faire regretter, c'est notre but, te faire regretter !
雨果,我们会让你,这是我们的目标,让你!
Le premier qui rit aura la punition de sa vie.
谁先笑就会一世。
Il ne faut pas qu'on vous pousse dans des choses que vous allez regretter !
切勿将自己推入的事情!
Vous regrettez de ne pas être venu plus tôt ?
你没有点早来吗?
Pourquoi est-ce que j'ai le pressentiment que je vais le regretter ?
为什么我感觉我会呢?
J'ai l'impression que vous vous regrettez presque.
我感觉你们似乎有点。
Peut-être que je regretterai tout à l'heure.
也许我一会儿会。
Tu regrettes d'être revenu auprès de moi.
你在又回到我身边。
Il regretta d'avoir tant mangé au petit déjeuner.
他不该吃那么多早饭。
Sinon, je m'en mordrai les doigts.
否则我会非常。
Elle le regretta. Il était trop tard.
她起来。太迟。
Je regrette évidemment tout ce que je t'ai dit la dernière fois.
我很上次对你说的话。
Ils n’ont pas à regretter d’être venus s’installer dans la région.
他们搬到这里来没什么可的。
Elle regrette, mais il est trop tard.
她很,但是一切都太晚。
Ah çà mais, vous allez me donner des regrets.
“啊,你让我啦。”
Les Bonnevalins ne l'ont jamais regretté.
Bonneval的居民们从没。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释