有奖纠错
| 划词

Nous sommes tous partenaires dans l'échec, dans le succès et dans le partage des responsabilités.

成功或失败,我们都休戚相关,同舟共济

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous parlons aujourd'hui d'un monde partagé entre tous plutôt que d'un monde divisé.

因此,我们今天所谈论是一个同舟共济世界,而不是一个分裂世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons développer et encourager le sentiment que nous formons un ensemble.

我们必须在各之间培育扶持一种“同舟共济感觉,尽量求同存异。

评价该例句:好评差评指正

L'appui de la communauté internationale est une manifestation importante de solidarité et de partenariat.

会提供支助是休戚与共和同舟共济重要宣示。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous concernés, et ce n'est qu'en travaillant main dans la main que nous réussirons.

我们同舟共济,只有合作,我们才会成功。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe à la déclaration de Miguel d'Escoto Brockmann qui lançait un appel à la solidarité.

我赞同米格尔·德斯科托·布罗曼先生发出同舟共济呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont constamment soutenu nos efforts et ils sont restés à nos côtés contre vents et marées.

他们一直坚定地支持我们努力,与我们同舟共济

评价该例句:好评差评指正

Elle se justifie aussi sur un plan purement économique, objectif, et va également dans le sens de l'intérêt individuel.

同舟共济意义也包括纯粹经济方式,它也是一个自身利益问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre programme « Ensemble », destiné à éliminer l'extrême pauvreté, conjugue différentes mesures sociales en faveur de 1,5 million de familles.

用以消除极端贫困同舟共济》方案,采用各种会手段,惠及150万个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey a été le point de départ d'un partenariat entre les pays riches et les pays pauvres.

《蒙特雷共识》使富和穷形成伙伴关系,同舟共济

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons le monde entier manifester ce même esprit de responsabilité partagée envers les États-Unis à la suite du cyclone Katrina.

我们看到,在卡特里娜飓风过后,整个世界都向联合显示了同舟共济精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de cette solidarité centraméricaine et nous y participons, elle nous permet de dire au monde que l'économie de marché fonctionne.

我们需要中美洲各同舟共济、休戚与共,这就让我们能够告诉全世界,自由市场是行之有效

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de ressources naturelles, il a fallu que nous nous organisions de manière pratique, que nous apportions une valeur ajoutée et des services aux autres.

由于没有自然资源,我们不得不以一种切实可行方式把自己组织起来,大家相互帮助,同舟共济

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous dans le même bateau et nous devons le reconnaître et essayer de faire de notre mieux pour vivre ensemble dans la paix et l'harmonie.

我们所有人都同舟共济,我们必须认识到这一事实,而且竭尽所能地一起生活在和平与和谐之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons unir nos efforts et comprendre que nous dépendons les uns des autres car c'est le seul moyen de garantir la réalisation de nos objectifs communs.

我们需要同舟共济,相互依靠,只有这样,我们才能实现共同目标。

评价该例句:好评差评指正

S'il appartenait au premier chef aux pays africains eux-mêmes de mobiliser des ressources en faveur de leur développement, ils ne pourraient le faire sans la solidarité de la communauté internationale.

虽然调动发展资源主要责任在于非洲家本身,但如没有同舟共济,它们是做不到

评价该例句:好评差评指正

Les clients ne sont pas seulement partenaires, mais aussi une cause fréquente de l'alliance, les clients et nous aider les uns les autres avance avec le temps, de grandir!

户不仅是合作伙伴,更是共同事业同盟,我们与同舟共济,与时俱进,共同成长!

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié à ce titre tous ses partenaires pour leur soutien et réitéré son appel aux pays qui le peuvent de faire preuve de solidarité envers le Burundi.

它为此对所有伙伴表示感谢,并再次呼吁有能力家与布隆迪同舟共济

评价该例句:好评差评指正

S'il appartenait au premier chef aux pays africains eux-mêmes de mobiliser des ressources en faveur de leur développement, ils ne pourraient le faire sans la solidarité de la communauté internationale.

虽然调动发展资源主要责任在于非洲家本身,但如没有同舟共济,它们是做不到

评价该例句:好评差评指正

Il incombe donc à la présente génération de mobiliser aujourd'hui la foi et la volonté politiques nécessaires pour agir en faveur du bien commun de la planète que nous partageons tous.

所以,唤起必要政治信念,表现出必要政治意愿,为了所有同舟共济地球共同目标采取行动责任,今天落在我们这一代人身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Une fois encore, j'en appelle à votre sens des responsabilités et de la solidarité.

我再次号召大家要有高度的责任感和团结精神,同舟共济

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Mais dans le pays, tous les usagers ne seront pas logés à la même enseigne.

- ,所有用户都不会同舟共济

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça s'appelle " naviguer de conserve" , une expression de navigateur signifiant " aller dans la même direction" , " garder le cap" .

这就是所谓的“同舟共济”,航海家也曾说过“要朝着同一个方向前进”也就是“保持方向一致”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接