Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?
什么是同时传递两种语言的最的方式?
Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.
他同时也是黑手党组织“恩特兰盖塔”的首脑。
Dans le même temps, le tourisme est un point fixe câble fabricant de produits.
同时是旅游索道产品产厂家。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入思考。
Les problèmes de la jeunesse à la fois.
同时也是青年人的问题。
Il est également bien connu marques de l'équipement et des agents spéciaux.
同时也是国内外知名品牌仪器设备的特约代理。
Le tourisme est également une bonne place.
同时也是观光旅游的地方。
Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
我追求智慧和禅,同时坚信这个世界是没有意义的。
Dans le même temps, le deuxième plus grand fabricant de fermeture éclair.
同时也是世界第二大的拉链制造商。
Espérance pour vous, mais aussi pour notre entreprise de créer plus de profit!
希望能为你,同时也是为我们公司创造更多利!!
Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.
有很高的收藏和观赏价值,同时也是送礼的佳选。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间接的环保产品。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。但是在人旳─中,每─个终同时也是─个新旳起。
Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.
毋庸置疑,霍夫曼,这个天才演员同时也是一个导演。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来建立隐藏加密区同时也是隐藏加密区的最大容量。
A noter les premières minutes avec la Primavera pour Davide Ancelotti, le fils de Carlo.
同时,这也是米兰主帅安切洛蒂的儿子大卫-安切洛蒂的第一场比赛。
Dans le même temps, est en dehors de la porcelaine avec la lumière couleur Youxia.
同时,是用陶瓷的外光釉下彩的产品。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发的是区域间贸易的显著增长。
C'est une question d'abord de légitimité mais aussi d'efficacité.
这首先是一个合法性问题,同时也是一个效率问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
艺术民族同时彻底民族。
Car on peut être, à la fois, fidèle et paresseux.
因为,一个人可以同时忠实,又懒惰。
Là aussi, c'est dû en même temps.
同时进行。
Voilà, le vote, c'est un devoir, en même temps qu'un droit.
投票权利同时,一项义务,。
Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.
英国仍然们邻国,同时们朋友和盟友。
Les étapes de montagne sont les plus suivis, car ce sont les plus dures.
山间赛事最赛段,同时观众最多赛段。
Est-ce que vous savez que vous n'avez pas le droit d'être à deux dessus ?
你们知道滑板车不能同时载两个人吗?
En même temps, je suis sponso de moi-même, donc c'est plutôt cool, non ?
同时,自己投资人,所以这很酷,对吧?
Mais bon, en même temps, c'est fictif, c'est un peu normal.
但同时,它虚构,又有点正常。
Parce que c'est un grand pâtissier, mais un ouvrier grand.
他可一位出色糕点师,同时一位伟大工匠。
Et en même temps, il y a de quoi.
同时,这意料之中。
Mais c'est aussi un système où on essaie de réintroduire de la biodiversité.
但这同时们介入生物多样性一种尝试。
Nous retrouvons aujourd'hui Maud, notre consommatrice-témoin, mère de famille à Lyon.
今天,们邀请了莫雷,们一名消费者,她同时里昂一个家庭中妈妈。
Du miel produit par un apiculteur membre lui aussi d'Amélios.
这同时 Amélios 成员养蜂人生产蜂蜜。
En même temps se sont des renois fragiles, ce n’est pas un bon exemple !
同时,他们脆弱人,不一个好榜样!
Ce sont aussi des laboratoires à ciel ouvert où on réalise des études, des expérimentations.
同时露天实验室,用于开展研究和实验。
L'anti-gaspi, ce sont des gestes écologiques et aussi une bonne nouvelle pour le porte-monnaie.
反对浪费,不但一种环保行为,同时省钱好方法。
Et ce sont des machines qui, à la fois attendrissent.
它们同时软化机器。
C'est aussi un moyen d'afficher sa richesse.
同时炫富方式。
Mais en même temps, c'est aussi un auteur et un compositeur immense.
但与此同时,他一位伟大作家和作曲家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释