有奖纠错
| 划词

Or, ils appartiennent tous au groupe des pays les moins avancés.

这些国家发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous en effet membres de la même famille humaine.

事实是,我们一个类家庭。

评价该例句:好评差评指正

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.

后,我愿谈谈一个我们北欧国家情况。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'édifice mondial que constitue l'ONU inclut le Fonds monétaire international et la Banque mondiale.

因此,世界银行和国际货币基金组织都于一个世界性结构,即联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur réaffirme qu'il est le seul candidat de sa catégorie à avoir dû passer un test de personnalité.

提交人重申,除了他本人外,和他一类其他申请人都没有行个性测试。

评价该例句:好评差评指正

Ces limites territoriales pouvaient n'être que des délimitations entre divisions administratives ou colonies, relevant toutes de la même souveraineté.

这种领土边界可能只是同一主权同行政区或殖民地划界。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il faut aussi envisager la situation dans laquelle deux États sont du même côté dans un conflit armé.

此外,也应当考虑到两个缔约国可能武装冲突一方这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Bureau appartiennent à des délégations différentes et sont choisis de façon à assurer son caractère représentatif.

总务委员会中得有两个成员一个代表,总务委员会组成应确保具有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Ce regroupement pourrait s'étendre à des sociétés solvables appartenant au même groupe et à des individus tels que l'actionnaire contrôlant.

合并范围可以扩大,适用于一个有偿债能力公司以及某些个人,例如有控股权股东。

评价该例句:好评差评指正

Ces irréguliers armés appartiendraient au groupe qui opérait en septembre dans la haute vallée de la Kodori (voir par. 16 ci-dessus).

据称,这些非正规武装人员与9月活动在上科多里谷地人员一个伙(见上文第16段)。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont insisté sur le fait que le champ d'application ratione materiae est étroitement lié au champ d'application ratione personae.

一些代表强调,事管辖人管辖密切相连。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en termes de revenu par habitant, les Fidji étaient alors au même niveau que la Malaisie et la Thaïlande.

例如,从人均收入方面来说,斐济当时与马来西亚和泰国一个等级。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un vice-président d'une commission appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau, il n'a pas le droit de vote.

主要委员会副主席在总务委员会任职时,如与总务委员会另一名成员一代表,则无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Les restes humains (27 fragments) déjà recueillis sur les lieux du crime ont été identifiés comme appartenant à la même personne, un homme.

早先在犯罪现场找到27件人体遗骸现已查明一人,一名男子。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un remplaçant ainsi désigné n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau.

但这位代为出席人员如与总务委员会另一成员一个代表,则无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence s'inscrira dans le même contexte que le Protocole de Kyoto et toutes les parties intéressées seront conviées à y participer.

这届会议将与《京都议定书》一个框架,并且将邀请所有感兴趣缔约方参加。

评价该例句:好评差评指正

On a expliqué que, dans la pratique, l'obligation garantie et le produit de la disposition du bien devraient être dans la même monnaie.

实际上,据解释说,所担保债务和处分资产后收益应当一种货币。

评价该例句:好评差评指正

C'est un immense plaisir d'accueillir à l'Organisation des Nations Unies un membre de notre Groupe régional, qui est aussi un pays ami européen.

我非常高兴地欢迎我们区域一个成员——也是欧洲一个国家——加入联合国。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un vice-président de la Grande Commission appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau, il n'a pas le droit de vote.

主要委员会副主席在总务委员会任职时,如与总务委员会另一名成员一代表,则无表决权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zonard, zonateux, zonation, zone, zoné, zone de couverture, zone de référence, zonéographie, zonéographle, zoner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Les grenouilles comme les crapauds appartiennent au groupe d'amphibiens des anoures.

青蛙和蟾无尾类两栖动物一个分支。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On aurait pu aussi utiliser du potiron, de la courge bien sûr, des légumes un peu dérivés.

我们也可以用其他品种南瓜,或是其他蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Il appartient à la même famille que le mot « banc » .

与“板凳”一词一类。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le mot, en fait, est de la même famille que main, manus en latin.

事实上,这个词与拉丁语“手”(manus)一个家族。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et bien entendu, ce mot assaut est de la même famille que le verbe assaillir.

当然,“攻击”这个词与动词“攻击”一个家族。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et d'ailleurs, ce mot de ruban renvoie à la même famille linguistique que bande, c'est la deuxième partie du mot.

另外, ribbon这个词与bande一个语系,它是这个词第二部分。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca par contre c'est une plante qui appartient à la famille des Renonculaceae, c'est la même famille que le bouton d'or et c'est une famille de plantes en général il n'y a que des plantes toxiques.

但这是于毛茛科一种植物,与黄花菜一科。这种植物通常是有毒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zootomique, zootoxine, zootrope, zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille, zorite, zoroastrisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接