有奖纠错
| 划词

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

期望取得哪些衡量和结果?

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a le droit de jouir du meilleur état de santé susceptible d'être atteint.

每个人都有权享有最高健康水平。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont extrêmement importants et tous touchent au droit au meilleur état de santé possible.

享受最高健康标权贯串在所有这些方面。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au meilleur état de santé possible entraîne des obligations juridiquement contraignantes.

享受最高健康标起了一些具法律约束力义务。

评价该例句:好评差评指正

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤做法,定出一些目标。

评价该例句:好评差评指正

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更目标为时从24个月36个月不等,现行工作目标从定义看是持续进行

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le droit au meilleur état de santé possible doit être reconnu dans le droit national.

首先,享受最高健康标权应当在本国法律里得承认。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-dessous donne le détail des réalisations et les classe en efforts de renouvellement et efforts permanents.

下表详细列出了目标,并按照更和现行工作分类。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint est également garanti par de nombreuses constitutions nationales.

享受最高健康标权也是得许多国家宪法保护

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait redoubler d'efforts pour encourager la portée et l'impact en faveur du développement de l'investissement étranger direct.

需要做出更多努力来促进外国直接投资范围和发展效果。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions de rechange susceptibles d'atteindre le même objectif doivent également être fournies.

还应当建议一些相同目的替代手段。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen devrait déboucher sur l'élaboration d'un programme de travail détaillé, assorti de calendriers et de produits à réaliser.

预计讨论结果是提出带有时限和目标伦敦小组详细工作方案。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance cruciale de la collaboration intersectorielle pour la réalisation du droit au meilleur état de santé possible.

这突出表明,部门间合作,对于最高标健康权利实现,极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Le plan chenille définit les principales prestations et activités et renforce la transparence, la responsabilisation et l'efficacité organisationnelle.

这项滚动计划确定重要目标和活动,加强透明度、问责制和组织效率和效力。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, dans la perspective du droit au meilleur état de santé possible, une planification efficace est essentielle.

但是,从享受最高健康标权角度来看,切实有效规划是绝对关键

评价该例句:好评差评指正

Les analyses économiques avaient montré que l'Afrique pouvait obtenir d'excellents résultats lorsqu'elle disposait de ressources suffisantes.

经济分析显示非洲如能获得足够资源就极佳成绩。

评价该例句:好评差评指正

Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.

上述两种办法平衡最终最大程度收效。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de la participation de la population aux décisions ayant trait au développement humain durable.

促进人民参与决策进程,以持续人力发展。

评价该例句:好评差评指正

Si une mesure moins restrictive peut donner le niveau de protection souhaité, il faut l'utiliser de préférence.

⑸ 如果限制性较弱办法所期望保护水平,则必须予以采用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le fonctionnement de la justice et du système judiciaire et pénitentiaire reste bien en dessous des normes internationales acceptables.

此外,司法和监狱制度远远未能接受国际标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

De façon à les rendre compatibles avec la biosphère et donc de façon à les rendre durables.

以一种使他式,让他达到持续效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接