有奖纠错
| 划词

Le seul poste imputé sur le budget serait un poste d'administrateur recruté sur le plan local et qui serait redéployé du bureau du FNUAP en Albanie.

其费用须列入预算唯一一个工作人员员额是本国专业干事员额,该员额从人口基金驻阿尔巴尼亚外地办事处调换

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du transfert de l'auteur, l'État partie déclare qu'il n'a pas connaissance de faits qui pourraient constituer un sujet de préoccupation pour le Comité au regard du Pacte.

鉴于提交人已调换监狱,缔约国认为,没有任何事实构成让委员会担心《公约》问题理由。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes bénéficient, si elles en font la demande et en présence d'un certificat médical, de normes de travail réduites ou sont transférées à un autre travail non accompli dans des conditions nuisibles.

根据医生证明及本人申请,对于孕低工作定额或调换工作岗位,免遭受不良因素影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après notification au bureau de l'emploi compétent, l'employeur peut remplacer ce jour par n'importe quel autre jour de la semaine pour certains de ses travailleurs et il doit les autoriser à s'acquitter de leurs devoirs religieux.

然而,在管劳工事务机构后,雇对部分员工一周内任何一天与该日调换,并使他们能够履行宗教义务。

评价该例句:好评差评指正

Si le travail d'une femme enceinte est dangereux pour sa grossesse ou pour sa santé, elle a le droit d'être mutée avec le même salaire et d'être réintégrée dans son ancien emploi à la fin de son congé de maternité.

若怀孕雇员工作对她妊娠或健康有危害,她便有权调换工作,工资照常,且产假过后恢复其原先工作。

评价该例句:好评差评指正

D'après les renseignements reçus, les travailleurs migrants ne sont autorisés à entrer dans le pays que dans le cadre du système dit de «parrainage», qui les rendrait particulièrement vulnérables puisque leur permis est lié à un employeur et qu'ils ne peuvent généralement pas changer de travail.

根据收到资料,只有按照所谓“保证人”制度迁徙工人才获准进入该国,据称工人在这种制度下容易遭受虐待,因为他们与某位雇挂钩,他们一般不能调换工作。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider le Représentant à faire face à son emploi du temps chargé, il faudrait créer un poste d'administrateur recruté sur le plan international au bureau de pays d'Haïti; en retour, un poste d'administrateur recruté sur le plan local serait redéployé de la Jamaïque au bureau d'Haïti.

为了协助该代表处理这一庞大工作量,有必要在牙买加国别办事处设置一个国际专业干事员额。 该员额配置过从海地国别办事处调换一个国际专业干事员额来解决;反之,把牙买加一个本国专业干事员额调换到海地。

评价该例句:好评差评指正

Cette note du Corps commun d'inspection avait pour objet l'examen du droit à l'expédition des effets personnels dans le système des Nations Unies et de la possibilité de bénéficier d'un versement forfaitaire lors des recrutements initiaux, du changement de lieu d'affectation et de la cessation de service (rapatriement).

联检组此项说明目的是审查工作人员初次任用、调换工作地点及离职(回国)时联合国系统给予托运待遇选择一笔总付办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baptiste, baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接