Le seul poste imputé sur le budget serait un poste d'administrateur recruté sur le plan local et qui serait redéployé du bureau du FNUAP en Albanie.
其费用须列入预算的唯一一个工作人员员额是本国专业干事员额,该员额从人口基金驻阿尔巴尼亚外地办事处调换。
Toutefois, après notification au bureau de l'emploi compétent, l'employeur peut remplacer ce jour par n'importe quel autre jour de la semaine pour certains de ses travailleurs et il doit les autoriser à s'acquitter de leurs devoirs religieux.
然而,在管劳工事务的机构后,雇
对部分员工
一周内的任何一天与该日调换,并使他们能够履行宗教义务。
D'après les renseignements reçus, les travailleurs migrants ne sont autorisés à entrer dans le pays que dans le cadre du système dit de «parrainage», qui les rendrait particulièrement vulnérables puisque leur permis est lié à un employeur et qu'ils ne peuvent généralement pas changer de travail.
根据收到的资料,只有按照所谓的“保证人”制度迁徙工人才获准进入该国,据称工人在这种制度下容易遭受虐待,因为他们的许
与某位雇
挂钩,他们一般不能调换工作。
Afin d'aider le Représentant à faire face à son emploi du temps chargé, il faudrait créer un poste d'administrateur recruté sur le plan international au bureau de pays d'Haïti; en retour, un poste d'administrateur recruté sur le plan local serait redéployé de la Jamaïque au bureau d'Haïti.
为了协助该代表处理这一庞大的工作量,有必要在牙买加国别办事处设置一个国际专业干事员额。 该员额的配置过从海地国别办事处调换一个国际专业干事员额来解决;反之,
把牙买加的一个本国专业干事员额调换到海地。
Cette note du Corps commun d'inspection avait pour objet l'examen du droit à l'expédition des effets personnels dans le système des Nations Unies et de la possibilité de bénéficier d'un versement forfaitaire lors des recrutements initiaux, du changement de lieu d'affectation et de la cessation de service (rapatriement).
联检组此项说明的目的是审查工作人员初次任用、调换工作地点及离职(回国)时联合国系统给予的托运待遇
及
选择的一笔总付办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。