Les actifs auxquels il s'appliquerait sont des “droits accessoires” susceptibles d'individualisation.
该草案将适用资产是唯一可识别
“相关权利”。
Les droits n'étaient acceptables que s'ils étaient réalisables, ce qui signifiait qu'ils étaient associés à des devoirs correspondants, et des méthodes particulières étaient imposées pour l'exercice des obligations de la part des responsables.
权利除非可以实现,否则就是不可以接受,而且这需要把权利要求和相应义务匹配起来,要有可识别
方法,使责任人可以履行义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ricoeur nous dit en quelque sorte que la personne humaine n'a pas une identité fixe, une identité invariable dans le temps, comme celle qu'on accorde aux choses inertes, en tant qu'elles seraient identifiables et réidentifiables dans le temps.
在某种程度上, 里科尔告诉我们, 人类没有一个固定身份,一个在时间中不变
身份,就像被赋予惰性事物
身份一样,只要它们在时间中是
别和重新
别
。